Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) > Читаем вместе "Властелина Колец"

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 14.03.2015, 16:55   #181
Ursa Maior
Забанен
 
Регистрация: 21.10.2014
Адрес: Северный берег южного моря
Сообщений: 7,624
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Лассэланта Посмотреть сообщение
Я писала немного не об этом. Собственно говоря, о прямо противоположном. Только оговорила, что, на мой взгляд, базовое действие Кольца на индивидов заключается не в том, чтобы рассорить между собой союзников, то есть, грубо говоря, его команда - "Возьми меня и владей мной!", а не "Убей текущего владельца, возьми меня и владей мной!" То есть оно само - про жажду обладания, а не про средства достижения, тогда как оные средства подсказывает уже разум и личность того, на кого фонит Кольцо.
А команды "Возьми меня" вполне достаточно, чтобы и рассорить союзников, и толкнуть их на убийство - если только союзники слабы духом. Я, кстати, нигде и не утверждаю, что у Кольца существуют какие-то инструкции по методам завладения им. Оно искушает - а уж там как получится. Сами рассорятся и сами перебьют друг друга, если окажутся хотя бы двое таких, как Боромир, к примеру. Или, наоборот, не рассорятся, как это произошло на самом деле.
Ursa Maior вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.03.2015, 17:08   #182
Лассэланта
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лассэланта
 
Регистрация: 05.09.2003
Сообщений: 270
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ursa Maior Посмотреть сообщение
А команды "Возьми меня" вполне достаточно, чтобы и рассорить союзников, и толкнуть их на убийство - если только союзники слабы духом. Я, кстати, нигде и не утверждаю, что у Кольца существуют какие-то инструкции по методам завладения им. Оно искушает - а уж там как получится. Сами рассорятся и сами перебьют друг друга, если окажутся хотя бы двое таких, как Боромир, к примеру. Или, наоборот, не рассорятся, как это произошло на самом деле.
Совершенно согласна: команды - достаточно, но это уже ответственность тех, кто ссорится или идет на крайние меры. Не Кольцо подает мысль именно убить, на мой взгляд. (И я не говорила, что Вы утверждаете, будто у Кольца есть инструкции, - я поясняла, что, в свою очередь, не говорила об избирательном действии Кольца, и поясняла свою предыдущую реплику насчет посева раздора.)
Короче, мы здесь, в принципе, придерживаемся одного мнения, насколько я могу судить.

Последний раз редактировалось Лассэланта; 14.03.2015 в 17:34.
Лассэланта вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.03.2015, 17:27   #183
Ursa Maior
Забанен
 
Регистрация: 21.10.2014
Адрес: Северный берег южного моря
Сообщений: 7,624
Лайки: 0
Я тоже
Ursa Maior вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.03.2015, 22:30   #184
Эринэль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эринэль
 
Регистрация: 27.01.2015
Адрес: Ярославль
Сообщений: 141
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Пламя Запада Посмотреть сообщение
Читаю стихи про тролля. Он грыз кость дядюшки? А то у Кистямура кость была тёщина
А у Волковского - "нога от тётки"...

Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
Еще про Муравьева. Читала какое-предисловие, где он доказывал, что хоббиты - это кролики, а то что сам Толкин это отрицал, так он не прав. Не люблю, когда переводчик считает себя умным, а автора -дураком. И еще там было что-то про Сильм. "Не к его чести Толкин предложил издателю Сильмариллион" Вот очень покоробило.
Седьмая стадия – «Все идиоты! Я один знаю, как было на самом деле!»
 
__________________
Твоё последнее и единственное сокровище – честь воина, что оплачивается кровью.
Эринэль вне форума   Ответить с цитированием
Эринэль получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 14.03.2015, 22:35   #185
Velya
танцующий эльф
 
Аватар для Velya
 
Регистрация: 18.02.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 700
Лайки: 0
Ну не мог он просто признать, что ошибся с Зайгородами и кролами.
__________________
У человека есть только один выбор - быть воином или не быть им. (вольное цитирование К. Кастанеды)
Velya вне форума   Ответить с цитированием
Velya получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.03.2015, 06:41   #186
Sincerita
Emozionale
 
Аватар для Sincerita
 
Регистрация: 13.03.2013
Адрес: Омск
Сообщений: 342
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Эринэль;1


[SPOILER
Седьмая стадия – «Все идиоты! Я один знаю, как было на самом деле!»[/SPOILER]
ага, именно так.
Как-то много лет назад читала книгу, Сабатини, кажется. И там переводчик тоже писал, что название, что дал книге автор не отражает сути и назвал ее по-другому. Вот что это? Мания величия?
Sincerita вне форума   Ответить с цитированием
Sincerita получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.03.2015, 16:33   #187
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
Не люблю, когда переводчик считает себя умным, а автора -дураком. И еще там было что-то про Сильм. "Не к его чести Толкин предложил издателю Сильмариллион" Вот очень покоробило.
Минуточку, в предисловии Муравьева ни намека не была, на то что он считает автора дураком. А то что автор предложил издателю Сильмариллион - это объективно не очень хороший ход. Ни один издатель тогда (да и сейчас) не взялся бы такое публиковать. Автора просили написать "что-нибудь про хоббитов", а в ответ он присылает талмуд с огромным количеством персонажей, невнятной структурой, больше напоминающий сборник мифов и легенд, чем приключенческую книгу, да и недописанную толком. То есть переводчик, отталкиваясь от своего профессионального опыта в общении с издательствами критикует не самого автора и не произведение, а неопытность автора, неверный подход к издателю.
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 17:40   #188
Sincerita
Emozionale
 
Аватар для Sincerita
 
Регистрация: 13.03.2013
Адрес: Омск
Сообщений: 342
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Daria_pinkfish Посмотреть сообщение
Минуточку, в предисловии Муравьева ни намека не была, на то что он считает автора дураком. А то что автор предложил издателю Сильмариллион - это объективно не очень хороший ход. Ни один издатель тогда (да и сейчас) не взялся бы такое публиковать. Автора просили написать "что-нибудь про хоббитов", а в ответ он присылает талмуд с огромным количеством персонажей, невнятной структурой, больше напоминающий сборник мифов и легенд, чем приключенческую книгу, да и недописанную толком. То есть переводчик, отталкиваясь от своего профессионального опыта в общении с издательствами критикует не самого автора и не произведение, а неопытность автора, неверный подход к издателю.
Там явно намекалось, что Толкин то тут, то там неправ. Конечно, там не было про дурака, это я сообщила и утрировала, потому что у меня создалось впечатление, что переводчик относится к автору с каким-то снисхождением. А про Сильм покоробило именно фраза про "не к его чести" , такой оттенок пренебрежения. Если было сказано другими словами меня бы так не коробило. Я не могу сказать предисловие к какому изданию, просто не помню. Но не советское, более позднее.

Последний раз редактировалось Sincerita; 15.03.2015 в 17:42.
Sincerita вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 17:52   #189
Krakodil
Забанен
 
Регистрация: 05.09.2013
Адрес: деревня, тетка...
Сообщений: 30,638
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
А про Сильм покоробило именно фраза про "не к его чести" , такой оттенок пренебрежения. Если было сказано другими словами меня бы так не коробило. Я не могу сказать предисловие к какому изданию, просто не помню. Но не советское, более позднее.
Этот оборот был как минимум в первом "радужном" издании, и не исключено, что еще в первом детлитовском 1982 года, потому что я его помню, а видела я только эти два издания.
Krakodil вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 18:30   #190
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
В издании 1991 года Радуга" это "не к чести" есть. Только что проверила.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 19:29   #191
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
А про Сильм покоробило именно фраза про "не к его чести" , такой оттенок пренебрежения. Если было сказано другими словами меня бы так не коробило. Я не могу сказать предисловие к какому изданию, просто не помню. Но не советское, более позднее.
Ну не знаю. Объективно, да, "умным" такой поступок не назовешь. "Не к чести" вполне себе уместный комментарий.

Цитата:
Там явно намекалось, что Толкин то тут, то там неправ.
А мы тут чем занимаемся? С вопросами, зачем Арагорну носить с собой обломок меча и т.п. Почему переводчику, в своем личном переводческом предисловии не высказать свое отношение?
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Daria_pinkfish получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.03.2015, 19:40   #192
Ursa Maior
Забанен
 
Регистрация: 21.10.2014
Адрес: Северный берег южного моря
Сообщений: 7,624
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Daria_pinkfish Посмотреть сообщение
А мы тут чем занимаемся? С вопросами, зачем Арагорну носить с собой обломок меча и т.п. Почему переводчику, в своем личном переводческом предисловии не высказать свое отношение?
Мы - читатели. Именно для нас написана книга, именно мы имеем право в первую очередь высказывать своё мнение о ней, обмениваться этими мнениями, критиковать, хвалить и так далее. Каждый автор всегда интересуется в первую очередь мнением своих читателей. То, что автора уже нет, ничего не меняет. А переводчик - лицо официальное. Его задача - донести до нас произведение как можно ближе к оригиналу. Конечно, переводчик - тоже читатель, но своё мнение пусть высказывает в своём кругу, как читатель, не искажая заранее взгляды тех, кто возьмёт в руки его перевод. В конце концов, если ему не нравится книга - незачем переводить, ничего хорошего всё равно не выйдет.
Ursa Maior вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 19:52   #193
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ursa Maior Посмотреть сообщение
Мы - читатели. Именно для нас написана книга, именно мы имеем право в первую очередь высказывать своё мнение о ней, обмениваться этими мнениями, критиковать, хвалить и так далее. Каждый автор всегда интересуется в первую очередь мнением своих читателей. То, что автора уже нет, ничего не меняет. А переводчик - лицо официальное. Его задача - донести до нас произведение как можно ближе к оригиналу. Конечно, переводчик - тоже читатель, но своё мнение пусть высказывает в своём кругу, как читатель, не искажая заранее взгляды тех, кто возьмёт в руки его перевод. В конце концов, если ему не нравится книга - незачем переводить, ничего хорошего всё равно не выйдет.
Хорошо, но где и как в предисловии ясно, что переводчику книга не нравиться? Что-то ни припомню.
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 20:21   #194
Лассэланта
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лассэланта
 
Регистрация: 05.09.2003
Сообщений: 270
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
Еще про Муравьева. Читала какое-предисловие, где он доказывал, что хоббиты - это кролики, а то что сам Толкин это отрицал, так он не прав. Не люблю, когда переводчик считает себя умным, а автора -дураком.
Муравьев написал буквально следующее: "(...) (сколько ни отнекивайся Толкиен, а "хоббит" всё-таки сращение двух слов: ho(mo) [лат.], "человек", + (ra)bbit [англ.], "кролик") (...). То есть он все-таки не называет автора дураком, а скорее высказывает недоверие к утверждению Профессора, будто homo и rabbit не имели какого-либо отношения к возникновению слова "хоббит". Что, безусловно, не очень корректно по отношению к писателю и, на мой взгляд, как минимум не учитывает тот факт, что лингвист едва ли стал бы смешивать корни из разных языков. (Скорее уж, по-моему, можно думать о сращении hole (нора) и inhabit (жить, обитать), например: хоть какая-то логика и ассоциативная связь с той самой первой фразой.)

Последний раз редактировалось Лассэланта; 15.03.2015 в 20:31.
Лассэланта вне форума   Ответить с цитированием
Лассэланта получил(а) за это сообщение 8 лайков от:
Старый 15.03.2015, 20:31   #195
Ursa Maior
Забанен
 
Регистрация: 21.10.2014
Адрес: Северный берег южного моря
Сообщений: 7,624
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Daria_pinkfish Посмотреть сообщение
Хорошо, но где и как в предисловии ясно, что переводчику книга не нравиться? Что-то ни припомню.
А я утверждаю, что книга не нравится переводчику? Где и когда? Я против того, чтобы переводчик высказывал свою оценку книги вообще. Можно порассуждать в предисловии о разных аспектах, но желательно это делать нейтрально, а не оценочно.
Ursa Maior вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 21:32   #196
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
Сообщение от Sincerita Посмотреть сообщение
у меня создалось впечатление, что переводчик относится к автору с каким-то снисхождением. А про Сильм покоробило именно фраза про "не к его чести" , такой оттенок пренебрежения.
Мне именно из старого, советского издания запомнилось даже не про "не к его чести", а другой пассаж, где говорилось о том, что вот с ВК Толкиену удалось написать свой крутой и замечательный миф, а вот с Сильмом, по их мнению, нет. Т.е. было высказано отношение именно к Сильму, что это произведение более слабое по сравнению с ВК, и вроде мне это не приснилось.

Хатт, у тебя есть похоже это издание - можно попросить проверить, если сможешь?
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Mrs.Underhill получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.03.2015, 23:08   #197
Velya
танцующий эльф
 
Аватар для Velya
 
Регистрация: 18.02.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 700
Лайки: 0
Нашла еще иллюстрацию к главе. Мне очень понравилась! И Фродо выглядит нормально - что странно


 
__________________
У человека есть только один выбор - быть воином или не быть им. (вольное цитирование К. Кастанеды)
Velya вне форума   Ответить с цитированием
Velya получил(а) за это сообщение 5 лайков от:
Старый 15.03.2015, 23:19   #198
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
Фродо тут брутал Молодец художник
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Пламя Запада получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.03.2015, 23:21   #199
Ursa Maior
Забанен
 
Регистрация: 21.10.2014
Адрес: Северный берег южного моря
Сообщений: 7,624
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Velya Посмотреть сообщение
Нашла еще иллюстрацию к главе. Мне очень понравилась! И Фродо выглядит нормально - что странно

Асфалот какой упитанный! Любит его Глорфинель!
Ursa Maior вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 23:22   #200
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Velya Посмотреть сообщение
Нашла еще иллюстрацию к главе. Мне очень понравилась! И Фродо выглядит нормально - что странно

Она красивая, но там же ночь была?
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 23:29   #201
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
Цитата:
Асфалот какой упитанный! Любит его Глорфинель!
Он же не Билл Ферни
Цитата:
Она красивая, но там же ночь была?
Вроде вечер.
Кто что видит
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 23:34   #202
Velya
танцующий эльф
 
Аватар для Velya
 
Регистрация: 18.02.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 700
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Daria_pinkfish Посмотреть сообщение
Она красивая, но там же ночь была?
У меня не отложилось в памяти время дня, но иллюстраторы, как показывает практика, рисуют вообще кто во что горазд.

Еще кое-что нашлось:


Фродо и Ангмарец


Берен и Лютиэн - действительно красивые!


Лютиэн и Моргот. Жуткая картинка, аж страх забирает.


Выступление Сэма со стихом.


 
__________________
У человека есть только один выбор - быть воином или не быть им. (вольное цитирование К. Кастанеды)
Velya вне форума   Ответить с цитированием
Velya получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 15.03.2015, 23:42   #203
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Velya Посмотреть сообщение
У меня не отложилось в памяти время дня, но иллюстраторы, как показывает практика, рисуют вообще кто во что горазд.

Еще кое-что нашлось:


Фродо и Ангмарец
https://pp.vk.me/c622021/v622021740/...84FTjQHJLQ.jpg

Берен и Лютиэн - действительно красивые!
https://pp.vk.me/c622021/v622021740/...f4znz1LM5E.jpg

Лютиэн и Моргот. Жуткая картинка, аж страх забирает.
https://pp.vk.me/c622021/v622021740/...dV4sQJpmYw.jpg

Выступление Сэма со стихом.
https://pp.vk.me/c622021/v622021740/...4jwMGj_IhU.jpg

 
Да, а еще иллюстраторы забывают, что меч у Фродо светился синим (а вы еще гоните на переводчиков).

Берен и Лютиен - красивые, да, но каким образом Берен сохранил белизну лосин, после ущелья полного гигантских пауков? Я тоже так хочу уметь
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Daria_pinkfish получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 15.03.2015, 23:43   #204
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Пламя Запада Посмотреть сообщение
Он же не Билл Ферни

Вроде вечер.
Кто что видит
Они же факелы жгли? Жгли. Значит глубокий вечер.
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 23:46   #205
Velya
танцующий эльф
 
Аватар для Velya
 
Регистрация: 18.02.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 700
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Daria_pinkfish Посмотреть сообщение
Берен и Лютиен - красивые, да, но каким образом Берен сохранил белизну лосин, после ущелья полного гигантских пауков? Я тоже так хочу уметь
Магия! )))))
__________________
У человека есть только один выбор - быть воином или не быть им. (вольное цитирование К. Кастанеды)
Velya вне форума   Ответить с цитированием
Velya получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 15.03.2015, 23:51   #206
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
Цитата:
а еще иллюстраторы забывают, что меч у Фродо светился синим
Синим светился меч Бильбо Жало. А он передал его Фродо только в Ривенделле. Ангмарца Фродо бил мечом из могильника, а тот светился красным. Это в тексте точно было
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Пламя Запада получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 15.03.2015, 23:51   #207
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
Цитата:
каким образом Берен сохранил белизну лосин, после ущелья полного гигантских пауков? Я тоже так хочу уметь
А он переоделся
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2015, 23:55   #208
Daria_pinkfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Daria_pinkfish
 
Регистрация: 04.09.2012
Адрес: Ижевск
Сообщений: 2,732
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Пламя Запада Посмотреть сообщение
Синим светился меч Бильбо Жало. А он передал его Фродо только в Ривенделле. Ангмарца Фродо бил мечом из могильника, а тот светился красным. Это в тексте точно было
Ой, да, перепутала Интересно, получается эльфы и прочие, кто умел делать оружие против слуг Врага, наделял их разными свойствами и качествами. Синие- от орков, Красные - от назгулов и т.п.?
__________________
Don`t trust the trololo boys
Daria_pinkfish вне форума   Ответить с цитированием
Daria_pinkfish получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 16.03.2015, 00:05   #209
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
Сообщение от Ursa Maior Посмотреть сообщение
Не было б Кольца - рано или поздно нашёлся бы другой искус, заставивший Смеагола сделать подлость.
Мы не знаем этого, потому что Кольцо, то, что оно в книге символизирует - это не простой искус, это экстраординарное зло, с которым далеко не все в жизни сталкиваются.

Что Смеагол был жалкой и ничтожной личностью и до Кольца, никто не спорит. И то, что он сдался сразу и пал от одного вида Кольца, эту его слабость подчеркивает. Но Кольцо - это уровень зла, с которым ни Смеагол, ни вся его деревня никогда не сталкивались раньше. Зло Кольца можно именно что сравнить со злом, которое несут война, хаос, насилие. Это действительно людей меняет, и многих толкает на то, чего они бы не сделали в обычной жизни.

И да, катастрофы такого рода выявляют, кто чего стоит. Но их не пожелаешь ни себе, и никому. И именно поэтому Голлум - двойственный персонаж, который может вызывать и отвращение, и жалость. Потому что его жизнь оказалась искалечена Кольцом. Он фактически пережил катастрофу, попал под каток истории.

Фродо его поначалу судит безжалостно, как человек невинный и в жизни с насилием не сталкивавшийся. Как, скажем, можно судить кого-то, кто донес на знакомого под страхом тюрьмы, или просто на всякий случай, чтоб угодить властям и чтоб самого не тронули.

Опять-таки, с 1984 перекликается (зло Кольца и Саурона со злом в 1984 перекликается), а то, что в 1984 описано, происходило во все времена в самых разных местах, увы. И да, конечно, первая реакция - подонок, доносчик. Покуда сам не попал под такой же пресс, и самого под похожий выбор не подставили. И вот тут уже задумываешься, кого тут больше винить - доносчика или систему, тех, кто людей под такой пресс подводит? И конечно, когда Толкиен это писал, масса его читателей - жителей Запада, совсем недавно со злом такого масштаба столкнулась, и под подобным прессом многие во время войны побывали.

Смеагол - и убийца, и жертва одновременно. И это очень жизненно.

Цитата:
Сообщение от Ursa Maior Посмотреть сообщение
Если убил из-за блестящей цацки (а действие кольца тут было минимальным, он его впервые увидел и, согласно вашим же утверждениям, Кольцо в то время было не слишком сильно),
А вот тут не могу не вмешаться, т.к. тут похоже на неправильное прочтение текста. В книге имеется в виду, что Смеагол убил Деагола именно под влиянием Кольца. И Кольцо, даже в своей самой дормантной фазе, никогда не было просто блестящей цацкой. Т.е. если б Деагол нашел обычное колечко, то Смеагол бы так себя не повел.

И да, именно это имеется в виду в книге. Что Смеагол убил Деагола из-за Кольца, а не из-за кольца. Т.е. если показалось иначе - показалось неправильно.

На том, что Смеагол именно из-за Кольца пал, вся книга завязана, это очень важный момент. Именно этому противостоит жалость Бильбо - что Бильбо, забрав Кольцо, пощадил Голлума и потому удержался на краю. А Смеагол пал так глубоко и бесповоротно, Кольцо им так овладело, потому что он из-за Кольца убил, сразу сдался.

Тем не менее, Бильбо был искушаем желанием убить Голлума, и под действием Кольца лгал и придумывал себе оправдания с подарочком, что совсем было не в его характере. Т.е. на Бильбо оно тоже повлияло.

А насчет того, что искушение Кольца по разному действовало - ну, Кольцо само по-разному себя вело - то, что он вообще нашлось на дне реки, было свзяано с усилением Саурона, с тем, что он вернулся в Дул Гулдур и искал его всей своей волей. Т.е. Кольцо нашлось именно потому, что на тот момент усилилось.

И потом, нам показана принципиальная разница между искушением, когда сам носишь Кольцо, и когда его носит кто-то другой. На хранителя Кольцо действовало намного сильней, и именно поэтому Гэндальф и Галадриэль боялись одной мысли о том, что Кольцо может оказаться у них. Потому что понимали, что искушения Кольцом, если оно у них будет, не выдержат, и очень быстро скатятся к злу.

Т.е. Гэндальф и Галадриэль противостояли искушению Кольца, когда оно было у кого-то другого, но знали, что если б оно было у них, они ему бы очень быстро поддались и оказались бы в этом плане намного слабей Бильбо и Фродо. Понятна ли разница между двумя искушениями, когда она вот так объясняется?

Арагорн и Фарамир даже думать себе о Кольце не позволяли, из тех же соображений. Потому что чем больше силы и властного потенциала у кого-то, тем сильней было б искушение. А вот Боромир мало боялся, и был слишком уверен в своих силах, что его и подвело.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Mrs.Underhill получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 16.03.2015, 05:47   #210
Sincerita
Emozionale
 
Аватар для Sincerita
 
Регистрация: 13.03.2013
Адрес: Омск
Сообщений: 342
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Лассэланта Посмотреть сообщение
Муравьев написал буквально следующее: "(...) (сколько ни отнекивайся Толкиен, а "хоббит" всё-таки сращение двух слов: ho(mo) [лат.], "человек", + (ra)bbit [англ.], "кролик") (...). То есть он все-таки не называет автора дураком, а скорее высказывает недоверие к утверждению Профессора, будто homo и rabbit не имели какого-либо отношения к возникновению слова "хоббит". Что, безусловно, не очень корректно по отношению к писателю и, на мой взгляд, как минимум не учитывает тот факт, что лингвист едва ли стал бы смешивать корни из разных языков. (Скорее уж, по-моему, можно думать о сращении hole (нора) и inhabit (жить, обитать), например: хоть какая-то логика и ассоциативная связь с той самой первой фразой.)
Про дурака я,конечно,утрировала. Вот именно,что некорректно по отношению к писателю. Тон какой-то снисходительный.
Sincerita вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 00:30. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования