14.03.2005, 18:33 | #61 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,747
Лайки: 0
|
У меня есть диск с ВВС-шным фильмом по роману Остин "Убеждение"/"Persuasion" (1995). Приятная, очень адекватная экранизация - с хорошими актерскими работами, выдержанной стилистикой "доброй старой Англии"... Короче, как это умеют делать на ВВС.
|
20.04.2005, 14:55 | #62 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.04.2005
Адрес: Россия, Уфа
Сообщений: 416
Лайки: 0
|
Джейн Остин вообще самая любимая писательница моей мамы. Мы фильм "Гордость и предубеждение" раз 14 смотрели, до дыр в пленке! Если классика, то это Джейн Остин!
__________________
Жизнь прекрасна! Тусим.. |
07.06.2005, 09:08 | #63 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.06.2002
Адрес: http://selezneva.livejournal.com
Сообщений: 3,231
Лайки: 668
|
Предлагаю не разводить оффтопиков и порассуждать о кино тут. В ближайшем будущем на экраны выходит новая экранизация "Гордости и предубеждения". В сети болтается ролик уже.
Ссылку на него дать сейчас не могу (может, кто другой даст) Ощущения от него - самые ужасные...
__________________
End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path, one that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it... White shores, and beyond, a far green country under a swift sunrise. (c) |
07.06.2005, 10:29 | #64 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.11.2003
Адрес: Московская область
Сообщений: 1,872
Лайки: 0
|
Джейн Остин мне нравится. Вот мне "Эмму" сейчас в оригинале подкинули - начала читать. Мне нравится.
__________________
"Whatever our souls are made of, yours and mine are the same..." (A. Bronte) |
02.04.2006, 17:49 | #65 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.06.2002
Адрес: http://selezneva.livejournal.com
Сообщений: 3,231
Лайки: 668
|
В Англии идут съемки нового фильма о самой Остин.
Кое-что об этом: http://community.livejournal.com/austen_jane/36858.html
__________________
End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path, one that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it... White shores, and beyond, a far green country under a swift sunrise. (c) |
19.08.2008, 22:08 | #66 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 309
Лайки: 0
|
Есть кто-нибудь, кто смотрел Гордость и предубеждение и 1995 года, и новый - 2007?
__________________
Если тебя плагиатят - значит ты мастер. |
14.10.2008, 15:21 | #67 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Cтрана Полуночного Солнца
Сообщений: 415
Лайки: 0
|
Я смотрела только двухсерийную версию ВВС с Колином Фертом и новый фильм с Кирой Найтли. Последний не советую смотреть с русским дубляжом - перевод исковеркан просто до невозможности! Временами персонажи по-русски и английски говорят вещи едва ли не противоположные, в одной и той же сцене
|
14.10.2008, 23:09 | #68 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 309
Лайки: 0
|
что, в общем-то не значит, что в оригинальном переводе фильм выглядит лучше. ИМХО.
__________________
Если тебя плагиатят - значит ты мастер. |
15.10.2008, 13:18 | #69 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Cтрана Полуночного Солнца
Сообщений: 415
Лайки: 0
|
Нет-нет, там текст искажен, т.е. содержание диалогов сильно страдает! Кому как, а мне первоисточник важнее всего. Так вот, в англоязычной версии фильм этому первоисточнику следует, а в русском переводе - нет. Это не есть хорошо
|
15.10.2008, 13:52 | #70 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 309
Лайки: 0
|
дело в том, что сам фильм снять ужасно, опять же ИМХО. и актеры, и декорации, и костюмы, и постановка - все.
на этом фоне диалоги уже не имеют большого значения.
__________________
Если тебя плагиатят - значит ты мастер. |
15.10.2008, 14:38 | #71 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Cтрана Полуночного Солнца
Сообщений: 415
Лайки: 0
|
Ну, это конечно другое дело Хотя на мой взгляд получилось вполне пристойно. Но всё же дубляж - зло! Стремясь впихнуть русский перевод в рамки англоязычной артикуляции, наши переводчики вынуждены не только сокращать текст, но и переворачивать его с ног на голову. Это делает фильм еще ужасней, чем он есть в оригинале
|
15.10.2008, 17:16 | #72 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 309
Лайки: 0
|
после просмотра фильма ВВС и этого, нового, вы считаете, что последний вышел пристойно? О_о
я постоянно их сравнивала, просматривая новый, и долго потом плевалась )))
__________________
Если тебя плагиатят - значит ты мастер. |
15.10.2008, 20:47 | #73 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Cтрана Полуночного Солнца
Сообщений: 415
Лайки: 0
|
Мне сначала новый не понравился. Но я считаю, что некоторые актеры подобраны лучше, хотя бы по возрасту. ВВС-шная Элизабет старовата, я бы ей меньше 30 лет не дала, уж промолчу про "красавицу" Джейн.
А потом я присмотрелась как следует и теперь смотрю "новую версию" тоже с удовольствием. Я толерантная |
15.10.2008, 21:03 | #74 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 309
Лайки: 0
|
ясно ) у меня так не получится )
__________________
Если тебя плагиатят - значит ты мастер. |