Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века > Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 17.06.2004, 05:17   #91
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Чего-то я не очень пойму, что здесь происходит. И по этому предлогаю, если это кому-то еще надо, то я могу дать титры к допам ТТТ СЕЕ на английском языке, могу дать русские титры (к тем допам которые на 5-ой зоне переведены) и если кто хочет могу дать экзотические титры на испанском языке к допам. Вобщем если нужно, только скажите. Я готов помочь.
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.06.2004, 08:18   #92
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
Archil Sidava

Было бы просто супер!!!!!
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.06.2004, 21:42   #93
elfira
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 12.12.2003
Адрес: рядом с Великой Рекой
Сообщений: 14
Лайки: 0
Присоединяюсь к Nameless One.Как это можно сделать?
__________________
Мы люди осени, которым уже не дождаться весны. (с) Фарамир
elfira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2004, 05:04   #94
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Я уже намеревался выложить титры к допам ТТТ СЕЕ, как меня осадила надпись на экране, заявившая, что в .rar файлы прикреплять нельзя. Что мне делать? Я так хотел порадовать Вас, да вот как видите не получилось. Прошу мне помочь!
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2004, 05:37   #95
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Все я разобрался.
Если Вам нужны английские титры к обоим дополнительным дискам ТТТ СЕЕ, то кликайте на эту ссылку (которую я создал только что специально для этого) - http://lotrsee.narod.ru/TTTsee.rar
В одном архиве Вы найдете все.
Обращаю Ваше внимание на то, что титры эти, рипнуты с первозонной версии ТТТ СЕЕ, а так как у них NTSC, то под PAL эти титры надо еще подгонять.
Завтра постараюсь вывесить русские титры с нашего, печально известнаго, издания ТТТ СЕЕ.
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2004, 15:08   #96
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
Archil Sidava

СПАСИБА.
Ждем русских субтитров!!!!
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2004, 16:03   #97
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Арчил, субы доп. материалов подгонять не нужно. Эти материалы в PAL не ускоряют, в отличии от фильма.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2004, 10:00   #98
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Хатт, спасибо, не знал.
Сегодня вечером выложу русские титры к доп. материалам ТТТ СЕЕ.
Кстати, ни кому не нужны титры к фильму ТТТ СЕЕ и доп. материалам к той же части, на испанском, польском, болгарском, хорватском, чешском, румынском, сербском и словенском, если есть тот кому это нужно, то без проблем выложу.
И еще, у меня есть готовые титры к Ротк, русские и английские, может создать новый подфорум и выложить их там, что скажите?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2004, 13:10   #99
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Новых подфорумов для такого дела не нужно.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2004, 22:29   #100
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
http://lotrsee.narod.ru/TTTappRus.rar
Ну вот и русские титры к допам ТТТ СЕЕ, правда пока только первый диск, второй выложу завтра.
Дело в том, что титры сграбились с невероятным количеством ошибок (между словами постоянно отсутствуют пробелы, вместо нужных букв, порой, какая-то ерунда и так далее) и из-за этого, все эти титры, пришлось редактировать, а это долгий процесс. Но так как у меня мало свободного времени, то перевод я оставил нетронутым (так что за него я не отвечаю), хотя порой там написана полная бредятина, а если начать ее править, то тогда это нужно делать везде, а на это у меня сейчас нет времени.
Так что второй диск будет готов только к завтрашнему дню.
И еще, я в принципе могу отредактировать эти титры, в плане перевода, но просто я не знаю нужно ли это делать, если да, то напишите об этом здесь, и тогда я найду время для этого дела.
P.S. Хатт, Вы не могли бы мне объяснить, почему на первозоннике ТТТ СЕЕ (впрочем как и на Фотр СЕЕ) качество приложений идеальное, а в ТТТ СЕЕ, в пятой зоне, оно, по сравнению с первой зоной, ужасающее?
P.P.S Я наверное не очень удачно выразился, я имел ввиду не подфорум, а новую тему.
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2004, 22:35   #101
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
А в каком смысле "качество приложений" различается между зонами? Качество изображения?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2004, 09:24   #102
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Да, именно, отличие в качестве изображения. На первозоннике приложения по качеству изображения почти такие же как фильм, а на пятой зоне несравнимо хуже (замылено, нечетко и тд.).
А что насчет Ротк?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 02:57   #103
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Ну вот, как и обещал русские титры ко второму диску допов ТТТ СЕЕ - http://lotrsee.narod.ru/TTTappRus2.rar
Хорошо, что хоть не все приложения титрованы а то я ужеустал править бесконечные ошибки в титрах.
Так что насчет Ротк?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 03:00   #104
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Насчет качества приложений - я не могу судить, у меня только второзонник немецкий. Никаких особых проблем я там не заметил - с другой стороны, у меня нет первозонника для сравнения.

РотК? Кстати один вопрос: Зачем?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 03:06   #105
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Хатт, я понятия не имею, кому нужны титры к Ротк, я так, на всякий случай спросил.
А насчет качества скажу, что, незнаю как на второй зоне, но пятая, по сравнению с первой, как небо и земля.
Кстати, я так понимаю, что у Вас немецкие DVD, так вот, на театральных версиях ВК, кино-ролики на языке оригинала или же на немецком?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 04:32   #106
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Скажите, пожалуйста, а вот то, что я выложил, это вобще кому-нибудь нужно?
А то я уже обрадовался, мол помог людям. Но теперь я начинаю думать, что очевидно это никому не нужно.
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 09:07   #107
Verkin
Беспросветный оптимист
 
Аватар для Verkin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: на севере Москвы
Сообщений: 1,279
Лайки: 8,378
Archil Sidava, конечно нужно! Спасибо тебе большое!!!
__________________
Весна в голове, и в воздухе весна... © "Выход"
Verkin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 11:27   #108
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
Первоначальное сообщение от Archil Sidava

Кстати, я так понимаю, что у Вас немецкие DVD, так вот, на театральных версиях ВК, кино-ролики на языке оригинала или же на немецком?
На языке оригинала. На русских ДВД пятой зоны, следует полагать, тоже. Их же делает тот же Уорнер в Германии.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 13:34   #109
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
Archil Sidava

Спасибо за субтитры
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 22:03   #110
elfira
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 12.12.2003
Адрес: рядом с Великой Рекой
Сообщений: 14
Лайки: 0
Archil Sidava

Спасибо огромное-преогромное!!! Наконец-то я смогу прицепить субы к своему первозоннику и пойму о чём идёт речь.
__________________
Мы люди осени, которым уже не дождаться весны. (с) Фарамир
elfira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 23:19   #111
elfira
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 12.12.2003
Адрес: рядом с Великой Рекой
Сообщений: 14
Лайки: 0
Archil Sidava

Просмотрела некоторые субы и у меня такой вопрс: на русской версии действительно нет субтитров к "Warriors of the Third Age","Cameras in Middle Earth"(1диск бонусов), "Designing Middle Earth","Gollum`s Stand In"? Или их выдрать проблематично? А, может, их кто-нибудь переводил сам? Поделитесь, please...
__________________
Мы люди осени, которым уже не дождаться весны. (с) Фарамир
elfira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.06.2004, 01:34   #112
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Их там действительно нет, впрочем, как и на немецкой R2.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.06.2004, 01:46   #113
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Уважаемая elfira!
Их там, совершенно точно, нет. Я выдрал все титры, какие только можно.
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.06.2004, 02:10   #114
Archil Sidava
Читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Лайки: 0
Хатт, а что на немецком СЕЕ тоже не все приложения переведены? И, кстати, у Вас то же перевод идет титрами? Но фильм то, хоть дублирован (я имею ввиду СЕЕ)?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.06.2004, 09:57   #115
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
На немецкой SEE нет субтитров в тех же фичах, что и на русской. Очевидно, их не успели сделать чисто по времени.

Перевод бонусов идет субтитрами (кроме комментариев галерей - там немецкий голосовой перевод наложен поверх оригинального звука). Фильм сам дублирован. Меню тоже на немецком.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.06.2004, 22:16   #116
elfira
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 12.12.2003
Адрес: рядом с Великой Рекой
Сообщений: 14
Лайки: 0
Спасибо Archil

Попробую старым способом: выдираем английские субы и переводим близко к тексту.
__________________
Мы люди осени, которым уже не дождаться весны. (с) Фарамир
elfira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2004, 15:44   #117
Elf_in_black
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 4
Лайки: 0
Братцы ответьте пожалуйста на один простой вопрос. Субы к TTT SEE т.е. к самому фильму окончательно доделаны ? Если да, то где их можно взять. Просто после прочтения топика создается впечатление, что не доделав субы к фильму, все бросились делать субы к дополнительным дискам
Elf_in_black вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2004, 15:49   #118
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
более менее доделаны
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2004, 15:52   #119
Elf_in_black
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 4
Лайки: 0
А на сколько это более чем менее? И в чем заключаются недоделки, может помочь чемнадо ? И когда можно ждать окончательного релиза ?
Elf_in_black вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2004, 15:58   #120
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
Ну для просмотра уже готов - глаз ничего не напрягает. Но можно еще причесать маленькие шероховатости - там Голлум (Горлум) иногда по-моему проскальзывает.
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 01:15. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования