Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 05.07.2013, 07:22   #151
Элеонора
без маячка
 
Аватар для Элеонора
 
Регистрация: 06.01.2013
Сообщений: 4,654
Лайки: 0
Охо-хо, Tasha, как же вы правы! Машутунечка, я вам завидую, белой и пушистой завистью Хотя в некотором роде мы с вами на одном пути. Дело в том, что буквально через неделю я получу книгу, огромный фолиант (да, да, читала, да, да, знаю, что это неудобно, но у меня страсть к огромным книгам, что же тут поделаешь ), в котором собраны "Хоббит", "Властелин", "Сильмариллион" и "Дети Хурина". Плюс, конечно, приложения, генеалогия, карты и т.п. И это будет моя первая книга Толкиена! Сказать, что я счастлива - ничего не сказать! Потому что до этого произведения профессора я читала только в электронном виде, но книга - это КНИГА. Я консервативна, наверное, но шелест страниц, возможность ощущать вес счастья в своих руках - для меня ни с чем не сравнимое удовольствие. А почему я написала, что мы с вами, Машутунечка, почти на одном пути - в книге, которую я ожидаю, будет другой перевод "Хоббита" я читала Рахмановой, а будет Королев (знаю, что не хвалят, но обязательно прочитаю), а вот "Властелин" будет в переводе МиК. Я читала ГГ, но по многим обсуждениям поняла, что он суховат по сравнению с МиК. Поэтому скоро меня вновь ждёт водоворот эмоций! Читайте, Машутунечка, читайте, оно стоит того!
Элеонора вне форума   Ответить с цитированием
Элеонора получил(а) за это сообщение 6 лайков от:
Старый 05.07.2013, 08:54   #152
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Элеонора, полностью разеляю вашу любовь к толстым бумажным книгам. Трилогия ВК в переводе МиК у меня именно в таком виде. Вот только я теперь не могу её читать, поскольку перевод настолько... художественный, что половина матчасти не улавливается.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2013, 13:40   #153
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
Знаете, как вчера вечером отрадно было - наткнуться на этот тред и перечитать его сначала, вспомнить форумчан, писавших сюда когда-то. И с удивлением обнаружить, что сам, оказывается, не делился историей своего увлечения.

У меня все началось лет в 11, когда я был в 5-м классе. Тогда мама дала мне почитать книгу, которую дал ей почитать друг: "Хранители" в переводе Кистямура издательства "Детская литература". Помню голубую обложку с большим "Х", странный огненный глаз на форзаце, синеватое оформление глав и шрифт текста. И помню свои эмоции при прочтении: жуть при встрече с Черным Всадником, слезы при падении Гэндальфа в пропасть... и шок при окончании книги, когда оказалось, что продолжение есть - но еще не переведено.

(А еще меня тогда побили в школе за то, что я, задумавшись, произнес вслух имя "Толстик" (так в том переводе звали Фредегара), а один из классных хулиганов принял это на свой счет).




Несколько лет спустя, в начале 90х, к нам в школу пришла женщина из центральной библиотеки Челябинска, чтобы представить новые молодежные книги, в том числе "Субастика" Пауля Маара - и книжку "Хоббит" в переводе Рахмановой, которую как раз переиздали. Она начала рассказывать про сюжет, а я начал прифигевать, потому что этот сюжет знал: он же упоминается в начале "Хранителей". Несколько удивился различию в именах - "Бэггинс" вместо "Торбинса", "Голлум" вместо "Горлума" и совсем уж невыговариваемый "Оукеншильд". Так как в центральной библиотеке эти книги было взять нереально, я сходил в нашу местную районную, где они тоже были в наличии. Так я прочел "Хоббита" (ну и "Субастика" заодно тоже).



А где-то в 91-м или 92-м году у нас появился второй том "Властелина Колец" в переводе Муравьева: "Две Твердыни" в издательстве Радуги (а именно - синяя обложка, золотая надпись, к сожалению, уже стершаяся). Там меня поразили прилагающиеся карты: они были не из изданий ВК, а (как я узнал потом) - из сборника "Frodo's Journeys" и были очень подробными, с высотными линиями. А еще они были с оригинальными названиями, а русский перевод давался дополнительно. Ну и еще там была весьма своеобразная иллюстрация Заклинания Кольца.



Затем мы уехали в Германию. Тут мои родители познакомились и подружились с одной семьей, отец которой, Роман Кабаков, как оказалось - давний толкиенист, писавший о "Властелине Колец" научную работу (она есть на АнК). И он дал мне прочесть свое замечательное издание на английском языке, с шикарными иллюстрациями Алана Ли. А родителям - третий том в переводе Г&Г, который показался мне несколько скучновато переведенным (к тому же я до сих пор не могу им простить перевод "É" как "Й" в роханских именах...)... Но что мне понравилось - так это иллюстрации. И вообще в принципе, Гордеева по качеству иллюстраций я считаю вполне на уровне "мэтров" Ли и Хоу - при том, что на Западе он даже менее известен, чем Беломлинский.



В 90-х я начал регулярно перечитывать "ВК" на английском. Так как своего издания у меня не было - ходил в библиотеку и брал их. Пока, в конце 90х, родители мне не подарили общий сборник "Хоббита" и "ВК" на английском в одном боксе. Обложки были нарисованы самим Профессором, а в "Хоббите" были вставки с цветными авторскими иллюстрациями.



Ну и где-то в то же время я прослышал про проект Питера Джексона и стал искать об этом информацию. Главными сайтами, которые я начал посещать в конце 90х по этой теме были немецкий Herr-der-ringe-film.de - и наш Хеннет-Аннун...
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2013, 14:25   #154
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Какие же вы все счастливые. Большинство узнало Профессора в детстве или юности... Ну хорошо, что я его вообще узнала, да. И спасибо моему студенту, принесшему мне Хоббита, и моим друзьям, давшим мне почитать ВК и за ручку отведшим на БК ПиДжея.
А касательно суховатости ГГ или эмоциональности КМ. Как известно, к сожалению, все переводы (включая и другие, напр. КК, ВАМ и прочие) чем-нибудь да грешат, увы. Поэтому, наверно, надо их различать не по степени точности перевода (штука недоказуемая, даже подстрочник вариантен, что уж говорить о "литературном", "художественном" переводе), а по близости лично для каждого из нас. ИМХО.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
арве получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 05.07.2013, 15:14   #155
Wistful Dreamer
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Wistful Dreamer
 
Регистрация: 27.06.2013
Адрес: Поволжье
Сообщений: 32
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
Большинство узнало Профессора в детстве или юности...
Вспомнились слова Т. Пратчетта: "Если Вы не успели прочитать "ВК" к 14 годам, то я Вам искренне завидую - Вас ожидает впереди ни с чем не сравнимое удовольствие"
Wistful Dreamer вне форума   Ответить с цитированием
Wistful Dreamer получил(а) за это сообщение 9 лайков от:
Старый 05.07.2013, 16:25   #156
Машутунечка
Само спокойствие
 
Аватар для Машутунечка
 
Регистрация: 27.03.2013
Адрес: Иркутск
Сообщений: 5,108
Лайки: 8
Цитата:
Сообщение от Tasha Посмотреть сообщение
Машутунечка, история хоть и не длинная, но очень трогательная.
Половина форума наверняка вам сейчас завидует, - вы же в самом начале пути!
Tasha, спасибо! Да, я ещё в самом начале пути! Жалею только об одном - времени сейчас на чтение книг Толкина не так много, как в детстве или юности. Помню, когда я читала "Хроники Нарнии" (простите уж, что я про них всё время, но люблю я эти сказки) я воображала, как когда - нибудь нарисую мультик по книге. Даже пыталась иллюстрации рисовать, т. к. меня имеющиеся иллюстрации не устраивали. Представляю, что бы я могла нарисовать, если бы с творчеством профессора раньше познакомилась... Ммммм....

---------- Сообщение добавлено в 16:19 ---------- Предыдущее сообщение было в 16:17 ----------

Цитата:
Сообщение от Элеонора Посмотреть сообщение
Охо-хо, Tasha, как же вы правы! Машутунечка, я вам завидую, белой и пушистой завистью Хотя в некотором роде мы с вами на одном пути. Дело в том, что буквально через неделю я получу книгу, огромный фолиант (да, да, читала, да, да, знаю, что это неудобно, но у меня страсть к огромным книгам, что же тут поделаешь ), в котором собраны "Хоббит", "Властелин", "Сильмариллион" и "Дети Хурина". Плюс, конечно, приложения, генеалогия, карты и т.п. И это будет моя первая книга Толкиена! Сказать, что я счастлива - ничего не сказать! Потому что до этого произведения профессора я читала только в электронном виде, но книга - это КНИГА. Я консервативна, наверное, но шелест страниц, возможность ощущать вес счастья в своих руках - для меня ни с чем не сравнимое удовольствие. А почему я написала, что мы с вами, Машутунечка, почти на одном пути - в книге, которую я ожидаю, будет другой перевод "Хоббита" я читала Рахмановой, а будет Королев (знаю, что не хвалят, но обязательно прочитаю), а вот "Властелин" будет в переводе МиК. Я читала ГГ, но по многим обсуждениям поняла, что он суховат по сравнению с МиК. Поэтому скоро меня вновь ждёт водоворот эмоций! Читайте, Машутунечка, читайте, оно стоит того!
Элеонора, спасибо за напутствие! Я непременно когда - нибудь возьмусь и за ВК, и за "Сильм" и за другие произведения. Теперь уж точно мимо не пройду. И, да, вы правы, для меня тоже никакой электронный текст не сравнится с удовольствие полистать хрустящие странички

---------- Сообщение добавлено в 16:25 ---------- Предыдущее сообщение было в 16:19 ----------

Цитата:
Сообщение от TheHutt Посмотреть сообщение
Вот, да, именно эту книгу я читала детям. Только она у меня тёмно - коричневого цвета
__________________
Ненадежен говорящий «прощай» на темном пути.

Любая разгаданная загадка кажется потом поразительно легкой.
Машутунечка вне форума   Ответить с цитированием
Машутунечка получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 05.07.2013, 19:14   #157
opalfruits
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для opalfruits
 
Регистрация: 12.01.2013
Адрес: Мглистые горы Екатеринбург
Сообщений: 1,187
Лайки: 1
Про переводы - почитав ВК в четырех разных переводах, а потом в оригинале, должна сказать, что, к сожалению, ни один переводчик не смог уловить эту "легендарную" интонацию. Когда я читала текст по-английский раз в третий, я вдруг поймала себя на том, что есть ощущение, что я читаю не сто тысяч раз читаный текст Толкиена, а средневековую запись древней легенды, только чуть более подробную. Эффект, видимо, возник потому, что я прочитала сборник литературоведческих работ Толкиена (он издавался в серии "Азбука классики" под названием "Профессор и чудовища"), там в том числе приведены работы про перевод "Беовульфа" и поэмы "Сэр ГАвейн и Зеленый рыцарь".
Всем очень рекомендую для понимания того, как мастерски Профессор использовал свои профессиональные навыки при создании той притягательной атмосферы "древности" своего мира.
opalfruits вне форума   Ответить с цитированием
opalfruits получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 06.07.2013, 20:29   #158
eagle
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для eagle
 
Регистрация: 04.07.2013
Сообщений: 158
Лайки: 0
Мое знакомство с миром Толкиена началось во втором классе, когда на литературе мы читали главу из «Хоббита». Правда на тот момент книга меня не заинтересовала. Но примерно через полтора года, я все же решила прочитать всю книгу, но уже не по школьной программе, а для себя. И тогда уже впечатление было совсем другим.
А про «Властелина Колец» я узнала случайно. Все началось с того, что у нас в городе ему был посвящен ледовый городок. Насколько я помню, это был рубеж 2003-2004 годов. Примерно в это же время моему папе знакомый дал посмотреть несколько дисков с фильмами, среди которых в том числе было «Братство Кольца». И, несмотря на то, что качество было плохим, и фильм был не полным, он меня заинтересовал. Вскоре у меня уже были лицензионные кассеты с первыми двумя фильмами. Потом настала очередь книги. После «Властелина Колец» я прочитала Сильмариллион.
eagle вне форума   Ответить с цитированием
eagle получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 11.07.2013, 16:32   #159
Drew
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 18.06.2013
Сообщений: 3,433
Лайки: 0
Отмечусь тут тоже для порядка. Хоббита прочел в школьные годы (Рахманова-Беломлинский). Потом несколько раз перечитывал (с интервалами в годы иногда). Властелина мне дали прочесть чуть позже, и он у меня совершенно не пошел. Показался мне совершенно другим, занудным, скучным (чей перевод - не помню). Я дочитал до могилы Балина и бросил со скуки. Полностью Властелина и сразу Сильмариллион я прочел после выхода трилогии Джексона (в том переводе, который Бебень-на-Бугре или как его там, и в оригинале, с другими переводами не знакомился, этого хватило, предпочитаю оригинал ), и только после этого внимательно ознакомился с доступными материалами по Толкину, начал ценить его прежде всего как филолога и культуролога. Фанатом его литературного творчества не являюсь, но мне интересен он как феномен в культуре. Американскую мультипликацию видел до фильмов Джексона и до прочтения ВК, не впечатлился. Как-то так.
Drew вне форума   Ответить с цитированием
Drew получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 11.07.2013, 23:02   #160
Иоланта
из семейства кошачьих
 
Аватар для Иоланта
 
Регистрация: 10.01.2013
Адрес: Нальчик
Сообщений: 1,486
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Tasha Посмотреть сообщение
Трилогия ВК в переводе МиК у меня именно в таком виде...
... перевод настолько... художественный, что половина матчасти не улавливается.
Как то мне попалась статья об этом переводе (к сожалению, сейчас выходных данных не вспомню), там приводились слова переводчиков, что они хотели перенести "ВК" на славянскую почву - так как, по их мнению, отечественный читатель не сможет оценить отсылки к кельтской, германской и т. д. культуре.
Я люблю (и знаю) славянскую историю и мифологию. Но при чём здесь Толкин?
(Если надо, то эту статью поищу).

У меня любимый перевод - ГГ. Видимо - эффект первого знакомства (а "Хоббит" - Рахмановой).

Ну а оригинал - это, конечно ОРИГИНАЛ.
Иоланта вне форума   Ответить с цитированием
Иоланта получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 11.07.2013, 23:10   #161
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Иоланта, ну вот 100%. У КМ единственно что мне нравится больше других переводов - это Бродяжник. А все остальное как-то отторгается. Да ГГ суховато перевели. Да и пропустили немало, редиски. Но по стилю, имхо, для меня - лучшие. А Рахманова - любовь на все времена.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
арве получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 11.07.2013, 23:16   #162
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Иоланта, не вот эта статья?
Архивы Минас-Тирита. "Властелин Колец" в зеркале русских переводов.

Я считаю так: если хочется "творчества" - славянизмов в диалогах, выворачивания имён... Нужно переставать быть переводчиком и становиться автором. Или работать над произведениями, в которых детали менее важны, чем у Толкина.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2013, 01:00   #163
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
Ну, переиначивания имен у Г&Г - тоже не фонтан. То же самое, что у К&М, только в клеточку.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
TheHutt получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 12.07.2013, 09:19   #164
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
TheHutt, так в том-то и дело, что они ВСЕ не фонтан. Увы!
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2013, 23:09   #165
opalfruits
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для opalfruits
 
Регистрация: 12.01.2013
Адрес: Мглистые горы Екатеринбург
Сообщений: 1,187
Лайки: 1
А по мне был хорош достаточно нейтральный, поэтому хорошо воспринимаемый перевод ВАМ (так и не поняла, кто скрывался под инициалами). У меня зачитанные до дыр Хоббит, Братство Кольца и Две крепости (подарочек на День рождения! Моя прелес-с-с-сть), очень жалею, что нет Возвращения короля того же переводчика, чтобы дочке было полегче знакомиться с ВК. Как-то ГГ у нее плохо идет.
opalfruits вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 13:39   #166
Радагаст Бурый
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Радагаст Бурый
 
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
У меня обычная история:
В 2002 году (мне тогда было три года), я увидел как отец смотрел Братство Кольца, я пришел домой и (как сейчас помню) он был на той части, где показывали строительство Барад-Дура, где пытали Голлума. Потом он посоветовал посмотреть мне фильм с самого начала, а посмотрел и был просто ошеломлен. На следующий день мне принес отец лицензионный диск Две Крепости (его еще потом моя мама сломала), и его я посмотрел. В это все время (до выхода Возващения Короля) я скупал все фигурки и игрушки связанные с Властелином Кольцом, помню мне еще дедушка из Англии привозил одни из первых металлических наборов фигурок Games Workshop. Потом сходил с мамой на ВК в 2003. И так все продолжалось до 2007, я пересматривал фильмы раз за разом и, можно сказать, рос вместе с ними. В 2007 посмотрел SEE, тоже кстати очень интересно, мне их дал начальник охраны дедушки. И как всегда я был заворожен этим фильмом.… Шли годы, я пересматривал фильмы, играл в игры по ВК. Наконец-то прочитал книги. Потом продолжалось все в том же духе, до 2012, когда я наконец узнал, что выходит новый фильм – Хоббит. Я был вне себя от радости…
Из этой истории вы, на будущие, сможете сделать вывод, почему я так люблю фильмы ПиДжея – ВК и Хоббит.
Радагаст Бурый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 13:54   #167
Heilszeichen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Heilszeichen
 
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 32
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Радагаст Бурый Посмотреть сообщение
У меня обычная история:
В 2002 году (мне тогда было три года),В это все время (до выхода Возващения Короля) я скупал все фигурки и игрушки связанные с Властелином Кольцом.
В 3 года??? 0__о
Heilszeichen вне форума   Ответить с цитированием
Heilszeichen получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 07.01.2014, 16:01   #168
Радагаст Бурый
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Радагаст Бурый
 
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Heilszeichen Посмотреть сообщение
В 3 года??? 0__о
Да, поэтому я так невероятно люблю фильм.
Радагаст Бурый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 16:16   #169
Marinalanu
Genus Mardilis in aeterna
 
Аватар для Marinalanu
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
Я помню,как книгу про хоббита мне подарила одноклассница(которую,кстали я терпеть не могла).Это была небольшая книжка в белой обложке,с изображением Бильбо-маленького толстенького человечка. Я начала читать и не смогла оторваться от книги после первой же строки. Мне было лет 9,и я представить не могла, что в будущем по ней снимут такой шикарный блокбастер.Эта книга до сих пор хранится. Считаю себя поклонницей творчества Толкина с самого раннего возраста.а потом любовь только усиливалась,и начала читать больше.ну а фильмы-вообще отдельная песня. Слава мастеру Толкину и великолепному режиссеру Питеру Джексону,благодаря которым этот мир стал лучше,ярче, и красочнее!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи.
и это норма (с)
Marinalanu вне форума   Ответить с цитированием
Marinalanu получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 07.01.2014, 22:16   #170
Heilszeichen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Heilszeichen
 
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 32
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Радагаст Бурый Посмотреть сообщение
Да, поэтому я так невероятно люблю фильм.
Да это понятно) но я не пойму как ты в 3 года что то там скупал? В этом возрасте скажи что еще весь сильмарилион прочел)
Heilszeichen вне форума   Ответить с цитированием
Heilszeichen получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 07.01.2014, 23:09   #171
madibayev
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для madibayev
 
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
Я тоже хотел бы написать, как я познакомился, но мало, кого это интересует(
Меня дядя обещал сводить в кино, если я за один учебный день получу 7+ пятерок прямо в дневник. Я так допрыгался, что получилось 12 пятерок Тогда он сказал что поведет меня на "Возвращение короля". Тогда мне было еще 8 лет. И как я только вышел из 3 часового фильма, у меня была эйфория, кайф от фильма. Но 3 часа сидеть в кино, да еще зимой... Я заболел и болел целых 2 недели Но это стоило того... Потом на мой 9 день рождение мне купили все три книги (издание Золотой треугольник, если знает конечно) и я прочитал с удовольствием, хотя понял из книги всего то 30-50% Потом купил лицензионные кассеты и полюбил фильм. Тогда я еще не имел понятия "пуризм". Потом в 2006 году я прочитал хоббита. И знаете, хоббит понравился больше. Ведь он такой легкий, быстрый, читается на одном дыхании... Сейчас я прочитал хоббита уже 9 раз (2 раза в оригинале), прочитал ВК 3 раза (1 раз оригинал), 4 раза Сильмариллион и 1 раз детей Хурина. Есть еще unfinished tales (original) и приложения Я вообще удивляюсь и поражаюсь, люблю и уважаю Толкина, и очень счастлив что я знаком с его творчеством. Хорошо что я филолог, в будущем планирую изучать эльфийский и кхуздул) Толкин знал больше 22 языка и это иногда вызывает у меня комлекс неполноценности и дает мотивацию в учебе)
К фильму я отношусь совсем по другому, чем к книге. Я думаю, это глупо совмещать пуризм и фильмографию. Жаль, что остается всего лишь 1 год и возможно это последний фильм Джексона по Средиземью...
madibayev вне форума   Ответить с цитированием
madibayev получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 07.01.2014, 23:12   #172
Радагаст Бурый
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Радагаст Бурый
 
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Heilszeichen Посмотреть сообщение
Да это понятно) но я не пойму как ты в 3 года что то там скупал? В этом возрасте скажи что еще весь сильмарилион прочел)
А ты, кстати, заметил как я подробно описал тот момент, я и сам не знаю как мне такое запомнилось А потом я долго повторял фразу ТЫ НЕ ПРОЙДЕШЬ!!!!
Радагаст Бурый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 23:31   #173
Marinalanu
Genus Mardilis in aeterna
 
Аватар для Marinalanu
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Радагаст Бурый Посмотреть сообщение
А ты, кстати, заметил как я подробно описал тот момент, я и сам не знаю как мне такое запомнилось А потом я долго повторял фразу ТЫ НЕ ПРОЙДЕШЬ!!!!
Радагаст,я была очень удивлена,когда прочитала про возраст.вы поклонник Толкина почти с рождения!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи.
и это норма (с)
Marinalanu вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 23:48   #174
Радагаст Бурый
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Радагаст Бурый
 
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
Да, уважаемая Marinalanu, в других моих постах вы можете увидеть и увидите в будущем как я всегда защищаю ПиДжея и его фильмы. Именно из-за этого.
Радагаст Бурый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2014, 23:51   #175
Marinalanu
Genus Mardilis in aeterna
 
Аватар для Marinalanu
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Радагаст Бурый Посмотреть сообщение
Да, уважаемая Marinalanu, в других моих постах вы можете увидеть и увидите в будущем как я всегда защищаю ПиДжея и его фильмы. Именно из-за этого.
спасибо ему за наше счастливое детство!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи.
и это норма (с)
Marinalanu вне форума   Ответить с цитированием
Marinalanu получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 14.01.2014, 15:27   #176
Роада
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Роада
 
Регистрация: 27.11.2013
Адрес: Киевделл
Сообщений: 529
Лайки: 0
Я тут самая "только из танка". Хоббита прочитала только перед второй серией , сейчас вот " Сильмариллион" читаю. Ну и все пока, познания мои мира этого очень скудные, но , учиться никогда не поздно!!!! Так что мож скоро и я смогу учавствовать в умных спор, а не только наблюдать с большими глазами ))))
Роада вне форума   Ответить с цитированием
Роада получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 14.01.2014, 18:38   #177
Niafera
AirEngeen-er
 
Аватар для Niafera
 
Регистрация: 02.01.2014
Адрес: 301-й километр за МКАДом
Сообщений: 1,149
Лайки: 0
А у меня так было: "Хоббит" услышала в тинэйджерском возрасте по радио у бабушки, не радиопостановка, а кто-то в вечернем эфире читал текстом. Потом, пропустив какие-то куски, решила почитать книжку, взяла у двоюродного брата. Пошло. Брат дал мне ВК, как продолжение, в переводе ГГ. Показалось очень занудно, но мужественно допинала, сюжет захватил. Потом случайно в школьной библиотеке взяла перечитать, надо мной одноклассники смеялись - не позорься, чего сказки читаешь? Все равно взяла, тайком от них. Это был перевод Кистямур, показался мне поживее предыдущего. Родственники не одобряли этого чтения, боялись, что я начну по парку с мечом бегать в простыне и спячу с ума. Но тут как раз подоспели фильмы, я настойчиво вытащила чуть ли не всю родню на сеанс, всем понравилось, родители и тетя тоже приобщились к культурному пласту, та-скть. С тех пор мне никто не запрещал по сто раз пересматривать и перечитывать, покупать экшн-фигурки итд, сейчас еще шахматы пошли. А тем временем и новые фильмы вышли, ко всеобщей радости.
__________________
Ну, что мне делать, чтобы было сладко...
Niafera вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2014, 00:23   #178
Evendim48
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Evendim48
 
Регистрация: 15.02.2013
Адрес: Липецк
Сообщений: 15
Лайки: 0
Вставлю свои пять копеек.
Первым попался ВК в студенчестве, хороший друг дал "кирпич" ГГ, со всеми приложениями. Собирался с духом месяц. Когда начал- показалось скучновато ("О хоббитах"). Решил пропустить введение, наугад открыл и ПОПАЛ... На главу с заклинанием Кольца. Дальше - безотрывно... Введение, конечно, как бонус уже читал.
Затем - Сильмариллион, и все, что на тему попадалось, ну, Вы понимаете. Хоббит был в самом конце (КК, с восхитительными комментариями, оч атмосферно). Еще позже в сети зачитывался переводами неизданного на русском, счастливое время познания!
Потом - вести о возможном фильме и боязнь разочароваться.
"Братство" побудило меня купить проектор и еще кучу всякого оборудования, три года пересматривал и перечитывал, (форум ХА, кстати, это было что-то! Огромнейшее спасибо старожилам форума!)
Последними были "Письма", удачно добытые из первого тиража.
Evendim48 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2014, 02:14   #179
Ан_Я
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ан_Я
 
Регистрация: 13.12.2013
Адрес: Сахалин
Сообщений: 537
Лайки: 0
Помню, что очень сильно простыла, когда мама принесла книжку «Хоббит». Я тогда уже «подготовишкой» была, и читали мне редко, лишь несколько первых абзацев «для затравки», но я пошла на шантаж: согласилась на ненавистную процедуру - безропотно парить ноги с горчицей, если мама будет читать вслух. Так что на строчке гномской песенки «мажьте горчицей ценный паркет», я буквально родством прониклась к исполнителям, ведь у меня сей продукт был кругом – и горчичники, и горчичные ванны.
С мамой мы дошли до побега от Горлума, дальше я выздоровела и дочитывала сама. А после уже в младших классах даже писала пьесу про приключения ребят Анни, Томми и толкиновских гномов (предателя-Бильбо я из личной сказки безжалостно выкинула, заменив его сообразительным говорящим мышонком Майком). Пьесу хотели поставить на школьной сцене, но задача оказалась неподъемной для нашего возраста, так что в итоге действо сократилось до инсценированной песенки гномов...
Ан_Я вне форума   Ответить с цитированием
Ан_Я получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.01.2014, 11:50   #180
starbuck
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для starbuck
 
Регистрация: 20.04.2012
Адрес: Северная Столица
Сообщений: 76
Лайки: 0
С Хоббитом и ВК познакомилась в 9 лет, как раз тогда Северо-Запад издавал книги в своих легендарных суперобложках, и папа только что прочитал Толкиена и ему очень хотелось поделится книгой с кем-нибудь еще, но я упорно отказывалась читать Хоббита и в ...цатый раз перечитывала сборник русских народных сказок. Тогда отец принес мне комикс по Хоббиту, который я зачитала до дыр, даже гулять иногда не ходила, хотя под окнами очень звали )) Перечитывать комикс ...дцать раз мне не хотелось и я взяла книгу, которую проглотила за очень короткое время, причем очень торопилась дочитать, потому что стоявший на полке Властелин Колец манил с неодолимой силой ))

Сразу же после Хоббита я прочитала и Властелин Колец, конечно тут пришлось некоторые моменты уточнять у родителей (особенно меня сбивали даты). Средиземье меня так покорила, что сразу же после ВК я проглотила и два тома Перумова про хоббита-терминатора)) Хотя где-то уже к середине первой книги я к Перумову слегка охладела, но дочитала до конца, местами очень даже ничего, и иногда перечитываю и его "эпос" (только первые две книги).
После первого прочтения я сразу же сковала склеила себе шлем, щит и меч, нарисовала роханские эмблемы и воевала с нашим котом Федей, который был очень опасным противником (картон плохо защищает от кошачьих когтей )) ).
Кстати, уже тогда в 9-10 лет, после прочтения ВК Хоббит раз и навсегда ушел на второе место, он жутко меня раздражал своей детскостью, эльфами-алкоголиками и тусовкой бородатых карликов). Последний раз я перечитывала Хоббита лет в 13 вроде бы и больше не тянет. А вот ВК перечитываю раз в 1-2 года.
Сильмариллион так же в издании Северо-Запада я отловила лет в 19 на книжном рынке.
И вот сейчас начинаю изучать все остальыне материалы про Средиземью: Письма, неоконченные сказания и etc. Люблю растягивать удовольствие ))
Кстати говоря, Хеннет-Аннун стал первым сайтом, на который я попала в интернете, его опять же показал мне отец и мы следили за новостями о выходе ВК - тогда это казалось чем-то нереальным и фантастическим.

Последний раз редактировалось starbuck; 15.01.2014 в 11:54.
starbuck вне форума   Ответить с цитированием
starbuck получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 09:46. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования