05.07.2013, 07:22 | #151 |
без маячка
Регистрация: 06.01.2013
Сообщений: 4,654
Лайки: 0
|
Охо-хо, Tasha, как же вы правы! Машутунечка, я вам завидую, белой и пушистой завистью Хотя в некотором роде мы с вами на одном пути. Дело в том, что буквально через неделю я получу книгу, огромный фолиант (да, да, читала, да, да, знаю, что это неудобно, но у меня страсть к огромным книгам, что же тут поделаешь ), в котором собраны "Хоббит", "Властелин", "Сильмариллион" и "Дети Хурина". Плюс, конечно, приложения, генеалогия, карты и т.п. И это будет моя первая книга Толкиена! Сказать, что я счастлива - ничего не сказать! Потому что до этого произведения профессора я читала только в электронном виде, но книга - это КНИГА. Я консервативна, наверное, но шелест страниц, возможность ощущать вес счастья в своих руках - для меня ни с чем не сравнимое удовольствие. А почему я написала, что мы с вами, Машутунечка, почти на одном пути - в книге, которую я ожидаю, будет другой перевод "Хоббита" я читала Рахмановой, а будет Королев (знаю, что не хвалят, но обязательно прочитаю), а вот "Властелин" будет в переводе МиК. Я читала ГГ, но по многим обсуждениям поняла, что он суховат по сравнению с МиК. Поэтому скоро меня вновь ждёт водоворот эмоций! Читайте, Машутунечка, читайте, оно стоит того!
|
Элеонора получил(а) за это сообщение 6 лайков от: |
05.07.2013, 08:54 | #152 |
Пчела-майа
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
|
Элеонора, полностью разеляю вашу любовь к толстым бумажным книгам. Трилогия ВК в переводе МиК у меня именно в таком виде. Вот только я теперь не могу её читать, поскольку перевод настолько... художественный, что половина матчасти не улавливается.
__________________
в огонь его скорее фродо сэм ты на надпись посмотри проходит всё пройдёт и это мы принесли не то кольцо |
05.07.2013, 13:40 | #153 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Знаете, как вчера вечером отрадно было - наткнуться на этот тред и перечитать его сначала, вспомнить форумчан, писавших сюда когда-то. И с удивлением обнаружить, что сам, оказывается, не делился историей своего увлечения.
У меня все началось лет в 11, когда я был в 5-м классе. Тогда мама дала мне почитать книгу, которую дал ей почитать друг: "Хранители" в переводе Кистямура издательства "Детская литература". Помню голубую обложку с большим "Х", странный огненный глаз на форзаце, синеватое оформление глав и шрифт текста. И помню свои эмоции при прочтении: жуть при встрече с Черным Всадником, слезы при падении Гэндальфа в пропасть... и шок при окончании книги, когда оказалось, что продолжение есть - но еще не переведено. (А еще меня тогда побили в школе за то, что я, задумавшись, произнес вслух имя "Толстик" (так в том переводе звали Фредегара), а один из классных хулиганов принял это на свой счет). Несколько лет спустя, в начале 90х, к нам в школу пришла женщина из центральной библиотеки Челябинска, чтобы представить новые молодежные книги, в том числе "Субастика" Пауля Маара - и книжку "Хоббит" в переводе Рахмановой, которую как раз переиздали. Она начала рассказывать про сюжет, а я начал прифигевать, потому что этот сюжет знал: он же упоминается в начале "Хранителей". Несколько удивился различию в именах - "Бэггинс" вместо "Торбинса", "Голлум" вместо "Горлума" и совсем уж невыговариваемый "Оукеншильд". Так как в центральной библиотеке эти книги было взять нереально, я сходил в нашу местную районную, где они тоже были в наличии. Так я прочел "Хоббита" (ну и "Субастика" заодно тоже). А где-то в 91-м или 92-м году у нас появился второй том "Властелина Колец" в переводе Муравьева: "Две Твердыни" в издательстве Радуги (а именно - синяя обложка, золотая надпись, к сожалению, уже стершаяся). Там меня поразили прилагающиеся карты: они были не из изданий ВК, а (как я узнал потом) - из сборника "Frodo's Journeys" и были очень подробными, с высотными линиями. А еще они были с оригинальными названиями, а русский перевод давался дополнительно. Ну и еще там была весьма своеобразная иллюстрация Заклинания Кольца. Затем мы уехали в Германию. Тут мои родители познакомились и подружились с одной семьей, отец которой, Роман Кабаков, как оказалось - давний толкиенист, писавший о "Властелине Колец" научную работу (она есть на АнК). И он дал мне прочесть свое замечательное издание на английском языке, с шикарными иллюстрациями Алана Ли. А родителям - третий том в переводе Г&Г, который показался мне несколько скучновато переведенным (к тому же я до сих пор не могу им простить перевод "É" как "Й" в роханских именах...)... Но что мне понравилось - так это иллюстрации. И вообще в принципе, Гордеева по качеству иллюстраций я считаю вполне на уровне "мэтров" Ли и Хоу - при том, что на Западе он даже менее известен, чем Беломлинский. В 90-х я начал регулярно перечитывать "ВК" на английском. Так как своего издания у меня не было - ходил в библиотеку и брал их. Пока, в конце 90х, родители мне не подарили общий сборник "Хоббита" и "ВК" на английском в одном боксе. Обложки были нарисованы самим Профессором, а в "Хоббите" были вставки с цветными авторскими иллюстрациями. Ну и где-то в то же время я прослышал про проект Питера Джексона и стал искать об этом информацию. Главными сайтами, которые я начал посещать в конце 90х по этой теме были немецкий Herr-der-ringe-film.de - и наш Хеннет-Аннун... |
TheHutt получил(а) за это сообщение 24 лайков от: |
Deirdre,
Dwarfy,
Entwife,
Evendim48,
Ghenika,
hinotf,
KrokoBill,
Marya,
Mира,
opalfruits,
Proxy,
Tasha,
VioNata,
wanre,
Wistful Dreamer,
Ан_Я,
арве,
Лотиэн,
Маг,
Машутунечка,
Партизаночка,
Радагаст Бурый,
Элеонора,
Эльдарион
|
05.07.2013, 14:25 | #154 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Какие же вы все счастливые. Большинство узнало Профессора в детстве или юности... Ну хорошо, что я его вообще узнала, да. И спасибо моему студенту, принесшему мне Хоббита, и моим друзьям, давшим мне почитать ВК и за ручку отведшим на БК ПиДжея.
А касательно суховатости ГГ или эмоциональности КМ. Как известно, к сожалению, все переводы (включая и другие, напр. КК, ВАМ и прочие) чем-нибудь да грешат, увы. Поэтому, наверно, надо их различать не по степени точности перевода (штука недоказуемая, даже подстрочник вариантен, что уж говорить о "литературном", "художественном" переводе), а по близости лично для каждого из нас. ИМХО.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
05.07.2013, 15:14 | #155 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.06.2013
Адрес: Поволжье
Сообщений: 32
Лайки: 0
|
|
Wistful Dreamer получил(а) за это сообщение 9 лайков от: |
05.07.2013, 16:25 | #156 | ||
Само спокойствие
Регистрация: 27.03.2013
Адрес: Иркутск
Сообщений: 5,108
Лайки: 8
|
Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 16:19 ---------- Предыдущее сообщение было в 16:17 ---------- Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 16:25 ---------- Предыдущее сообщение было в 16:19 ---------- Вот, да, именно эту книгу я читала детям. Только она у меня тёмно - коричневого цвета
__________________
Ненадежен говорящий «прощай» на темном пути. Любая разгаданная загадка кажется потом поразительно легкой. |
||
05.07.2013, 19:14 | #157 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.01.2013
Адрес: Мглистые горы Екатеринбург
Сообщений: 1,187
Лайки: 1
|
Про переводы - почитав ВК в четырех разных переводах, а потом в оригинале, должна сказать, что, к сожалению, ни один переводчик не смог уловить эту "легендарную" интонацию. Когда я читала текст по-английский раз в третий, я вдруг поймала себя на том, что есть ощущение, что я читаю не сто тысяч раз читаный текст Толкиена, а средневековую запись древней легенды, только чуть более подробную. Эффект, видимо, возник потому, что я прочитала сборник литературоведческих работ Толкиена (он издавался в серии "Азбука классики" под названием "Профессор и чудовища"), там в том числе приведены работы про перевод "Беовульфа" и поэмы "Сэр ГАвейн и Зеленый рыцарь".
Всем очень рекомендую для понимания того, как мастерски Профессор использовал свои профессиональные навыки при создании той притягательной атмосферы "древности" своего мира. |
opalfruits получил(а) за это сообщение 4 лайков от: |
06.07.2013, 20:29 | #158 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.07.2013
Сообщений: 158
Лайки: 0
|
Мое знакомство с миром Толкиена началось во втором классе, когда на литературе мы читали главу из «Хоббита». Правда на тот момент книга меня не заинтересовала. Но примерно через полтора года, я все же решила прочитать всю книгу, но уже не по школьной программе, а для себя. И тогда уже впечатление было совсем другим.
А про «Властелина Колец» я узнала случайно. Все началось с того, что у нас в городе ему был посвящен ледовый городок. Насколько я помню, это был рубеж 2003-2004 годов. Примерно в это же время моему папе знакомый дал посмотреть несколько дисков с фильмами, среди которых в том числе было «Братство Кольца». И, несмотря на то, что качество было плохим, и фильм был не полным, он меня заинтересовал. Вскоре у меня уже были лицензионные кассеты с первыми двумя фильмами. Потом настала очередь книги. После «Властелина Колец» я прочитала Сильмариллион. |
11.07.2013, 16:32 | #159 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 18.06.2013
Сообщений: 3,433
Лайки: 0
|
Отмечусь тут тоже для порядка. Хоббита прочел в школьные годы (Рахманова-Беломлинский). Потом несколько раз перечитывал (с интервалами в годы иногда). Властелина мне дали прочесть чуть позже, и он у меня совершенно не пошел. Показался мне совершенно другим, занудным, скучным (чей перевод - не помню). Я дочитал до могилы Балина и бросил со скуки. Полностью Властелина и сразу Сильмариллион я прочел после выхода трилогии Джексона (в том переводе, который Бебень-на-Бугре или как его там, и в оригинале, с другими переводами не знакомился, этого хватило, предпочитаю оригинал ), и только после этого внимательно ознакомился с доступными материалами по Толкину, начал ценить его прежде всего как филолога и культуролога. Фанатом его литературного творчества не являюсь, но мне интересен он как феномен в культуре. Американскую мультипликацию видел до фильмов Джексона и до прочтения ВК, не впечатлился. Как-то так.
__________________
Drewчество хранится тут |
11.07.2013, 23:02 | #160 | |
из семейства кошачьих
Регистрация: 10.01.2013
Адрес: Нальчик
Сообщений: 1,486
Лайки: 0
|
Цитата:
Я люблю (и знаю) славянскую историю и мифологию. Но при чём здесь Толкин? (Если надо, то эту статью поищу). У меня любимый перевод - ГГ. Видимо - эффект первого знакомства (а "Хоббит" - Рахмановой). Ну а оригинал - это, конечно ОРИГИНАЛ. |
|
11.07.2013, 23:10 | #161 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Иоланта, ну вот 100%. У КМ единственно что мне нравится больше других переводов - это Бродяжник. А все остальное как-то отторгается. Да ГГ суховато перевели. Да и пропустили немало, редиски. Но по стилю, имхо, для меня - лучшие. А Рахманова - любовь на все времена.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
арве получил(а) за это сообщение лайк от: |
11.07.2013, 23:16 | #162 |
Пчела-майа
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
|
Иоланта, не вот эта статья?
Архивы Минас-Тирита. "Властелин Колец" в зеркале русских переводов. Я считаю так: если хочется "творчества" - славянизмов в диалогах, выворачивания имён... Нужно переставать быть переводчиком и становиться автором. Или работать над произведениями, в которых детали менее важны, чем у Толкина.
__________________
в огонь его скорее фродо сэм ты на надпись посмотри проходит всё пройдёт и это мы принесли не то кольцо |
12.07.2013, 01:00 | #163 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Ну, переиначивания имен у Г&Г - тоже не фонтан. То же самое, что у К&М, только в клеточку.
|
12.07.2013, 09:19 | #164 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
TheHutt, так в том-то и дело, что они ВСЕ не фонтан. Увы!
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
12.07.2013, 23:09 | #165 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.01.2013
Адрес: Мглистые горы Екатеринбург
Сообщений: 1,187
Лайки: 1
|
А по мне был хорош достаточно нейтральный, поэтому хорошо воспринимаемый перевод ВАМ (так и не поняла, кто скрывался под инициалами). У меня зачитанные до дыр Хоббит, Братство Кольца и Две крепости (подарочек на День рождения! Моя прелес-с-с-сть), очень жалею, что нет Возвращения короля того же переводчика, чтобы дочке было полегче знакомиться с ВК. Как-то ГГ у нее плохо идет.
|
07.01.2014, 13:39 | #166 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
|
У меня обычная история:
В 2002 году (мне тогда было три года), я увидел как отец смотрел Братство Кольца, я пришел домой и (как сейчас помню) он был на той части, где показывали строительство Барад-Дура, где пытали Голлума. Потом он посоветовал посмотреть мне фильм с самого начала, а посмотрел и был просто ошеломлен. На следующий день мне принес отец лицензионный диск Две Крепости (его еще потом моя мама сломала), и его я посмотрел. В это все время (до выхода Возващения Короля) я скупал все фигурки и игрушки связанные с Властелином Кольцом, помню мне еще дедушка из Англии привозил одни из первых металлических наборов фигурок Games Workshop. Потом сходил с мамой на ВК в 2003. И так все продолжалось до 2007, я пересматривал фильмы раз за разом и, можно сказать, рос вместе с ними. В 2007 посмотрел SEE, тоже кстати очень интересно, мне их дал начальник охраны дедушки. И как всегда я был заворожен этим фильмом.… Шли годы, я пересматривал фильмы, играл в игры по ВК. Наконец-то прочитал книги. Потом продолжалось все в том же духе, до 2012, когда я наконец узнал, что выходит новый фильм – Хоббит. Я был вне себя от радости… Из этой истории вы, на будущие, сможете сделать вывод, почему я так люблю фильмы ПиДжея – ВК и Хоббит. |
07.01.2014, 13:54 | #167 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 32
Лайки: 0
|
|
Heilszeichen получил(а) за это сообщение лайк от: |
07.01.2014, 16:01 | #168 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
|
|
07.01.2014, 16:16 | #169 |
Genus Mardilis in aeterna
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
|
Я помню,как книгу про хоббита мне подарила одноклассница(которую,кстали я терпеть не могла).Это была небольшая книжка в белой обложке,с изображением Бильбо-маленького толстенького человечка. Я начала читать и не смогла оторваться от книги после первой же строки. Мне было лет 9,и я представить не могла, что в будущем по ней снимут такой шикарный блокбастер.Эта книга до сих пор хранится. Считаю себя поклонницей творчества Толкина с самого раннего возраста.а потом любовь только усиливалась,и начала читать больше.ну а фильмы-вообще отдельная песня. Слава мастеру Толкину и великолепному режиссеру Питеру Джексону,благодаря которым этот мир стал лучше,ярче, и красочнее!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи. и это норма (с) |
Marinalanu получил(а) за это сообщение 4 лайков от: |
07.01.2014, 22:16 | #170 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 32
Лайки: 0
|
|
Heilszeichen получил(а) за это сообщение лайк от: |
07.01.2014, 23:09 | #171 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
Я тоже хотел бы написать, как я познакомился, но мало, кого это интересует(
Меня дядя обещал сводить в кино, если я за один учебный день получу 7+ пятерок прямо в дневник. Я так допрыгался, что получилось 12 пятерок Тогда он сказал что поведет меня на "Возвращение короля". Тогда мне было еще 8 лет. И как я только вышел из 3 часового фильма, у меня была эйфория, кайф от фильма. Но 3 часа сидеть в кино, да еще зимой... Я заболел и болел целых 2 недели Но это стоило того... Потом на мой 9 день рождение мне купили все три книги (издание Золотой треугольник, если знает конечно) и я прочитал с удовольствием, хотя понял из книги всего то 30-50% Потом купил лицензионные кассеты и полюбил фильм. Тогда я еще не имел понятия "пуризм". Потом в 2006 году я прочитал хоббита. И знаете, хоббит понравился больше. Ведь он такой легкий, быстрый, читается на одном дыхании... Сейчас я прочитал хоббита уже 9 раз (2 раза в оригинале), прочитал ВК 3 раза (1 раз оригинал), 4 раза Сильмариллион и 1 раз детей Хурина. Есть еще unfinished tales (original) и приложения Я вообще удивляюсь и поражаюсь, люблю и уважаю Толкина, и очень счастлив что я знаком с его творчеством. Хорошо что я филолог, в будущем планирую изучать эльфийский и кхуздул) Толкин знал больше 22 языка и это иногда вызывает у меня комлекс неполноценности и дает мотивацию в учебе) К фильму я отношусь совсем по другому, чем к книге. Я думаю, это глупо совмещать пуризм и фильмографию. Жаль, что остается всего лишь 1 год и возможно это последний фильм Джексона по Средиземью... |
madibayev получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
07.01.2014, 23:12 | #172 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
|
А ты, кстати, заметил как я подробно описал тот момент, я и сам не знаю как мне такое запомнилось А потом я долго повторял фразу ТЫ НЕ ПРОЙДЕШЬ!!!!
|
07.01.2014, 23:31 | #173 |
Genus Mardilis in aeterna
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
|
Радагаст,я была очень удивлена,когда прочитала про возраст.вы поклонник Толкина почти с рождения!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи. и это норма (с) |
07.01.2014, 23:48 | #174 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2013
Адрес: Киев
Сообщений: 526
Лайки: 0
|
Да, уважаемая Marinalanu, в других моих постах вы можете увидеть и увидите в будущем как я всегда защищаю ПиДжея и его фильмы. Именно из-за этого.
|
07.01.2014, 23:51 | #175 |
Genus Mardilis in aeterna
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: обратная сторона Луны
Сообщений: 2,014
Лайки: 0
|
спасибо ему за наше счастливое детство!
__________________
но щито поделать, мы все упороты в дубощи. и это норма (с) |
Marinalanu получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
14.01.2014, 15:27 | #176 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.11.2013
Адрес: Киевделл
Сообщений: 529
Лайки: 0
|
Я тут самая "только из танка". Хоббита прочитала только перед второй серией , сейчас вот " Сильмариллион" читаю. Ну и все пока, познания мои мира этого очень скудные, но , учиться никогда не поздно!!!! Так что мож скоро и я смогу учавствовать в умных спор, а не только наблюдать с большими глазами ))))
|
Роада получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
14.01.2014, 18:38 | #177 |
AirEngeen-er
Регистрация: 02.01.2014
Адрес: 301-й километр за МКАДом
Сообщений: 1,149
Лайки: 0
|
А у меня так было: "Хоббит" услышала в тинэйджерском возрасте по радио у бабушки, не радиопостановка, а кто-то в вечернем эфире читал текстом. Потом, пропустив какие-то куски, решила почитать книжку, взяла у двоюродного брата. Пошло. Брат дал мне ВК, как продолжение, в переводе ГГ. Показалось очень занудно, но мужественно допинала, сюжет захватил. Потом случайно в школьной библиотеке взяла перечитать, надо мной одноклассники смеялись - не позорься, чего сказки читаешь? Все равно взяла, тайком от них. Это был перевод Кистямур, показался мне поживее предыдущего. Родственники не одобряли этого чтения, боялись, что я начну по парку с мечом бегать в простыне и спячу с ума. Но тут как раз подоспели фильмы, я настойчиво вытащила чуть ли не всю родню на сеанс, всем понравилось, родители и тетя тоже приобщились к культурному пласту, та-скть. С тех пор мне никто не запрещал по сто раз пересматривать и перечитывать, покупать экшн-фигурки итд, сейчас еще шахматы пошли. А тем временем и новые фильмы вышли, ко всеобщей радости.
__________________
Ну, что мне делать, чтобы было сладко... |
15.01.2014, 00:23 | #178 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.02.2013
Адрес: Липецк
Сообщений: 15
Лайки: 0
|
Вставлю свои пять копеек.
Первым попался ВК в студенчестве, хороший друг дал "кирпич" ГГ, со всеми приложениями. Собирался с духом месяц. Когда начал- показалось скучновато ("О хоббитах"). Решил пропустить введение, наугад открыл и ПОПАЛ... На главу с заклинанием Кольца. Дальше - безотрывно... Введение, конечно, как бонус уже читал. Затем - Сильмариллион, и все, что на тему попадалось, ну, Вы понимаете. Хоббит был в самом конце (КК, с восхитительными комментариями, оч атмосферно). Еще позже в сети зачитывался переводами неизданного на русском, счастливое время познания! Потом - вести о возможном фильме и боязнь разочароваться. "Братство" побудило меня купить проектор и еще кучу всякого оборудования, три года пересматривал и перечитывал, (форум ХА, кстати, это было что-то! Огромнейшее спасибо старожилам форума!) Последними были "Письма", удачно добытые из первого тиража. |
15.01.2014, 02:14 | #179 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.12.2013
Адрес: Сахалин
Сообщений: 537
Лайки: 0
|
Помню, что очень сильно простыла, когда мама принесла книжку «Хоббит». Я тогда уже «подготовишкой» была, и читали мне редко, лишь несколько первых абзацев «для затравки», но я пошла на шантаж: согласилась на ненавистную процедуру - безропотно парить ноги с горчицей, если мама будет читать вслух. Так что на строчке гномской песенки «мажьте горчицей ценный паркет», я буквально родством прониклась к исполнителям, ведь у меня сей продукт был кругом – и горчичники, и горчичные ванны.
С мамой мы дошли до побега от Горлума, дальше я выздоровела и дочитывала сама. А после уже в младших классах даже писала пьесу про приключения ребят Анни, Томми и толкиновских гномов (предателя-Бильбо я из личной сказки безжалостно выкинула, заменив его сообразительным говорящим мышонком Майком). Пьесу хотели поставить на школьной сцене, но задача оказалась неподъемной для нашего возраста, так что в итоге действо сократилось до инсценированной песенки гномов... |
Ан_Я получил(а) за это сообщение лайк от: |
15.01.2014, 11:50 | #180 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.04.2012
Адрес: Северная Столица
Сообщений: 76
Лайки: 0
|
С Хоббитом и ВК познакомилась в 9 лет, как раз тогда Северо-Запад издавал книги в своих легендарных суперобложках, и папа только что прочитал Толкиена и ему очень хотелось поделится книгой с кем-нибудь еще, но я упорно отказывалась читать Хоббита и в ...цатый раз перечитывала сборник русских народных сказок. Тогда отец принес мне комикс по Хоббиту, который я зачитала до дыр, даже гулять иногда не ходила, хотя под окнами очень звали )) Перечитывать комикс ...дцать раз мне не хотелось и я взяла книгу, которую проглотила за очень короткое время, причем очень торопилась дочитать, потому что стоявший на полке Властелин Колец манил с неодолимой силой ))
Сразу же после Хоббита я прочитала и Властелин Колец, конечно тут пришлось некоторые моменты уточнять у родителей (особенно меня сбивали даты). Средиземье меня так покорила, что сразу же после ВК я проглотила и два тома Перумова про хоббита-терминатора)) Хотя где-то уже к середине первой книги я к Перумову слегка охладела, но дочитала до конца, местами очень даже ничего, и иногда перечитываю и его "эпос" (только первые две книги). После первого прочтения я сразу же Кстати, уже тогда в 9-10 лет, после прочтения ВК Хоббит раз и навсегда ушел на второе место, он жутко меня раздражал своей детскостью, эльфами-алкоголиками и тусовкой бородатых карликов). Последний раз я перечитывала Хоббита лет в 13 вроде бы и больше не тянет. А вот ВК перечитываю раз в 1-2 года. Сильмариллион так же в издании Северо-Запада я отловила лет в 19 на книжном рынке. И вот сейчас начинаю изучать все остальыне материалы про Средиземью: Письма, неоконченные сказания и etc. Люблю растягивать удовольствие )) Кстати говоря, Хеннет-Аннун стал первым сайтом, на который я попала в интернете, его опять же показал мне отец и мы следили за новостями о выходе ВК - тогда это казалось чем-то нереальным и фантастическим. Последний раз редактировалось starbuck; 15.01.2014 в 11:54. |
starbuck получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |