29.02.2004, 21:38 | #961 | ||
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Цитата:
К слову: фантастика - не жанр. Это метод. Ну вот как модернизм, акмеизм, романтизм...
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
||
29.02.2004, 23:46 | #962 | ||||||||||||||||||||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Степень действенности всякой практики зависит в том числе и от таланта аналитика. Это во-первых. А во-вторых, "сама деконструкция никогда не выступает как чисто техническое средство анализа, а всегда предстает как своеобразный деконструктивно-негативный познавательный императив постмодернистской чувствительности" (Ильин). Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А фанфик - отнесете? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Касательно списка литературы. Вежбицкую, Хомского и Якобсона читала. БдК, естественно, тоже. "Семиосферу" перечитаю непременно. Остальное постараюсь найти. Со своей стороны, рекомендую: Деррида Ж. Нечто, относящееся к грамматологии; Письмо и различие; Почтовая открытка. От Сократа к Фрейду и далее; Психея: изобретение другого (много, а что поделаешь? Классик!) Барт Р. Нулевая степень письма. - М., 1999 Saldivar R. Figural language in the novel: The flowers of speech from Servantes to Joyce. - Princeton, 1984 Хороший сборничек Deconstruction in context: Literature and Philosophy. - Chicago, 1986 Miller J.H. The linguistic moment: From Wordsworth to Stevens. - Princeton, 1985 Об Ильине молчу, пока не разберемся, чего он там напорол. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
||||||||||||||||||||||||||
01.03.2004, 00:48 | #963 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Образованные вы мои... Слушайте, может весь этот постструктурализм - следствие элементарной душевной и умственной лени, а? Цитата:
В частности, была туда-сюда переведена вся классика зарубежной фэнтези, сложилась традиция отечественной фэнтези, появилась "украинская плеяда", тихо умерла "Школа Стругацких" и многое-многое другое. Впрочем, для людей, занимающихся изучением современной литературы, характерно несколько отставать от жизни. |
||||
01.03.2004, 01:42 | #964 | |
Профессор. Был. Прав.
Регистрация: 10.02.2003
Адрес: в ЖуЖе
Сообщений: 1,981
Лайки: 0
|
Цитата:
Почему-то мне кажется, что это будет несколько перебором.... Боюсь, что тогда в этом треде я буду понимать не одно слово из 3, а гораздо меньше...
__________________
"Оцепенело слушая все эти доводы, Флориан ответил: - Что такое честь, мой дорогой брат, по сравнению с любовью, которую мы питаем друг к другу?" (с) Дж Б Кейбелл Таинственный замок |
|
01.03.2004, 02:41 | #965 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Монте-Арро
Сообщений: 3,200
Лайки: 0
|
Цитата:
И да, под девиз слешеров этот слоган подходит как нельзя более точно. Цитата:
Про деньги первой заговорили вы. Цитата:
__________________
И потом я верю, Что лед разбить возможно для форели, Когда она упорна. Вот и все. (c) М. Кузмин |
|||
01.03.2004, 02:49 | #966 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Цитата:
Архео, я так думаю, что платят не за идею, а за книгу. А голые идеи мало кому нужны.
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
|
01.03.2004, 03:21 | #967 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
01.03.2004, 03:34 | #968 | ||
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Но вот только слэшевые фанфики никто печатать не будет. Цитата:
А Вергилий - к "Илиаде". Неужто не читали? А знаете, такой клевый, с гетом, правда, без гомо. А на Гомера кто только фанфиков не писал!Еврипиды всякие и прочие фанфикеры. Это ведь куда ни ткни в мировой литературе, на фанфик попадешь. Вот берешь, бывалоча. с полки "Сказание о Ёсицунэ", а оно - фанфик к "Хэйке-моногатари"! "Имя розы" берешь - а это, чтоб вы знали, дикий такой фанфик к Конан-Дойлю, микст, и слэш есть, и гет.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
||
01.03.2004, 03:39 | #969 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.02.2004
Сообщений: 9
Лайки: 0
|
(читая дискуссию)
Так иногда удивительно почуствовать себя мужиком от сохи, подслушивающим у аристократических покоев И слова-то все какие-то хранцузские
__________________
Разве не сказал один поэт, что благородный друг - это лучший дар, а благородный враг - еще лучший? |
01.03.2004, 03:55 | #970 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Сорри за оффтоп.
Цитата:
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
|
01.03.2004, 04:10 | #971 | |
Доставляю всегда, везде!
Регистрация: 21.06.2003
Адрес: Арда
Сообщений: 3,256
Лайки: 0
|
Кагеро:
Цитата:
Перечитав всю дискуссию. Что-то начинается здесь не то. Передергиваете, госпожа Алена. И еще - от меня лично - о разнице между филологом и лингвистом. Второе - частное явление первого))) полностью согласна с тем, что фантастика - не жанр, а метод (писала курсак на сию тему)), посему говорить о ее упадке как-то все равно, что говорить об упадке, скажем, романтизма или сатиры. Привлечение к дискуссии громких имен - это, конечно, хорошо, радует, что скромно поднятая нами тема так серьезно обсуждается, но ведь далеко не все понимают, о чем вообще сейчас идет речь. Боюсь, и я скоро понимать перестану). Несмотря на вроде бы соответствующее образование)
__________________
ЛЕГОЛАС: жаль, что в пределах возможного. Потому что то, что находится в этих самых пределах, мне как раз и не нужно (с) - ПГ-2. |
|
01.03.2004, 05:08 | #972 | |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Re: Сорри за оффтоп.
Цитата:
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
|
01.03.2004, 05:14 | #973 | |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Лингвистика и филология - принципиально разные вещи. По предмету изучения, задачам и подходам. Филология изучает текст. Это - ее предмет исследования. Лингвистика изучает язык. В филологии язык - способ понять текст. В лингвистике текст - это способ функционирования языка. За парту! Первую главу Соссюра читать немедленно! Когда уже некоторые филологи усвоят пары "Lang. vs Lit.", langue et parole?
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
|
01.03.2004, 05:39 | #974 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. Последний раз редактировалось Ilana; 01.03.2004 в 05:47. |
|
01.03.2004, 06:49 | #975 |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
(хихикая в рукав кимоно) А как вы полагаете, откуда выскочил достопочтенный брат Вильгельм Баскервильский и его послушник Адсон? И еще дедукция, и траву он курит...
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
01.03.2004, 07:06 | #976 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Кэтрин, смилуйтесь. Я и так уже засыпалась пеплом по самые уши.
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
01.03.2004, 07:13 | #977 |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
(задумчиво) А мне казалось, что это настолько прозрачно, что абсолютно все это знают. ПОэтому и хихикала.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
01.03.2004, 08:40 | #978 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
|
|
01.03.2004, 12:02 | #979 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
||||
01.03.2004, 18:11 | #980 | |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Фанфики, куда ни глянь - фанфики!
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
|
01.03.2004, 18:15 | #981 | ||||||
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Привет из Австралии
----------- Цитата:
Ришара Блока изучает. И по анализу структуры текста у него получается, что во время поездки в СССР Блок вел дневник. А дневника этого нет и ничего ни о чем похожем не слышно. Человек садится сначала во французские архивы, выясняет, как ездил, кто сопровождал, кто курировал от ВОКСа... потом едет в Москву, получает всякие разрешения - и снимает в ГБшном архиве с полочки копии некогда перлюстрированных писем Блока к детям. А вернее, дневника в письмах. Или сидит другой человек. И получается у него, что некий автор лагерной литературы приемы из западных средневековых текстов заимствовал. И публикует он статью на эту тему, естественно, со скандалом. А через год выходят записные книжки оного автора, а там в книге за 53 год на первой странице ссылки на те самые тексты, с пометкой "использовать". Две истории с одной кафедры с разницей в год. Собственно, в прошлом году вышло еще одно попадание даже повеселее, но оно не опубликовано еще. Так что под повторяемым результатом я имею в виду именно повторяемый проверяемый результат. Конечно, счастье такое - чтобы можно было сказать "это не факт, это хуже чем факт, так оно и было на самом деле" (с) Бургомистр - бывает далеко не всегда, но уж постулировать "невозможность"... Цитата:
научный аппарат по меньшей мере странно. Цитата:
НЛО № 17. - С. 360-363. Цитата:
Цитата:
текстуальный эксперимент разве что в уж совсем постмодернистской системе "мир=текст", но в ней текстуальным экспериментом будут и татуировка "Не забуду мать родную", и надпись на заборе. Художественной информации эти тексты не несут. С фанфиками вопрос сложный. Потому что степень несамостоятельности текста проверяется только временем. "Всеобщая история, пересказанная "Сатириконом"" была пародией на гимназический учебник Иловайского, и - по идее - нуждалась в оригинале для производства значений. Но оригинал из культуры убыл, а пародия спокойно ушла в свободное плавание. Слэш же в этом смысле на порядок более зависим, чем просто фэнский текст "по мотивам" - ибо нуждается в том, чтобы персонажи были не только известны, но и опознавались как _не_ состоящие в связи - в противном случае "пэйринг" теряет смысл. Цитата:
манифестов. Архео - процитированный Вами лозунг не художественного свойства. А главное - действителен для любого пишущего человека. С уважением, Антрекот, неоклассик, южно-русская школа --------------------
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
||||||
01.03.2004, 18:34 | #982 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 16.04.2002
Сообщений: 321
Лайки: 0
|
Загубили тред, литературоведы проклятые
Alia, пиши на мыло, мой форум немножко сдох.
__________________
Порнуха про эльфов должна быть возвышенной! © Дарт Валери |
01.03.2004, 19:16 | #983 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Монте-Арро
Сообщений: 3,200
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Особенно в сочетании с этими, из одного и того же поста : --------- -Вы же и публиковали. Фанфик. --------- -Так откуда ж я знала, что его примут к публикации, когда писала. Так написание фанфика не для публикации в печатном виде ничем предосудительным не является? Ну так что же вы страдаете тогда, тем более что по словам К. Кинн Цитата:
__________________
И потом я верю, Что лед разбить возможно для форели, Когда она упорна. Вот и все. (c) М. Кузмин |
||||
01.03.2004, 19:28 | #984 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Да, спасибо за ссылку.
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
||||
01.03.2004, 20:15 | #985 | |
Доставляю всегда, везде!
Регистрация: 21.06.2003
Адрес: Арда
Сообщений: 3,256
Лайки: 0
|
Цитата:
А Соссюра я люблю, ибо один из самых понятных лингвистов) Сорри за оффтоп.
__________________
ЛЕГОЛАС: жаль, что в пределах возможного. Потому что то, что находится в этих самых пределах, мне как раз и не нужно (с) - ПГ-2. |
|
01.03.2004, 20:43 | #986 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
|
01.03.2004, 23:36 | #987 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Katherine, я честно попыталась разобраться с Ильинскими заморочками. Возникло подозрение, что Вы неверно истолковали фразу "В идеале критик-деконструктивист пытается избежать присущего ему, как и всякому читателю, стремления навязать тексту собственные смысловые схемы, дать ему "конечную интерпретацию", единственно верную и непогрешимую". Похоже, я не совсем точно перефразировала исходный текст. Истинный смысл таков: "Критик-деконструктивист пытается избежать присущего ему, как и всякому читателю, стремления…дать ему (тексту) "конечную интерпретацию…". Речь идет о постулируемом деконструктивистами противостоянии читателей "наивного" и "сознательного".
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
01.03.2004, 23:50 | #988 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
Кстати, когда Сапек перешагнул за 600 страниц, у него тоже пошло-поехало. Ну, а самое умильное в этой ситуации - старое доброе советское: кто не умеет работать, учит других. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
02.03.2004, 00:10 | #989 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена Последний раз редактировалось Алена; 02.03.2004 в 00:16. |
|||
02.03.2004, 00:29 | #990 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||