|
Результаты опроса: Именно Вам, нужно лицензионное российское издание с полным, дублированым, переводом? | |||
Да! Я нуждаюсь в таком издании, так как не знаю английского языка. | 15 | 13.76% | |
Да! Я за такое издание, потому что мне приятнее смотреть ВК на русском. | 20 | 18.35% | |
Да! За державу обидно! | 13 | 11.93% | |
Нет! Меня вполне устраивает оригинал. | 15 | 13.76% | |
Нет! Оригинал всегда лучше, а на худой конец есть титры. | 44 | 40.37% | |
Нет! Лучше куплю пиратку, меня такая цена и такой перевод больше устраивает. | 2 | 1.83% | |
Голосовавшие: 109. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
19.09.2004, 17:52 | #61 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,739
Лайки: 1,400
|
Ввиду договоров Премьера с Уорнерами поднмаю снова этот тред повыше.
Итак, ситуация. Премьер хочет выпустить задним числом SEE "Братства Кольца" в России, в пятой зоне. До сих пор она существует только на видео. Итак: для вас бы представила интерес русская лицензионная SEE "Братства" (на английском с субтитрами)? А дубляжа SEE нет и не будет. |
19.09.2004, 19:14 | #62 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.05.2003
Адрес: в Москве
Сообщений: 3,658
Лайки: 0
|
Несомненно, да! Я ее жду, не дождусь.
__________________
*Матушка-Настоятельница Обители св.Элвуда* | I just love holy Wood! | Angels don't fly, they have no wings (c) Во мраке даже ангел мог казаться черным (с) В.Гюго | Нормальность - это когда у людей все дома (с) We live in hope of deliverance from the darkness that surrounds us (c) Paul McCartney |
19.09.2004, 19:20 | #63 |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
Я начал новый тред. Приглашаю всех туда:
http://www.henneth-annun.ru/forum/sh...&threadid=3598
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". |
28.09.2004, 21:44 | #64 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,781
Лайки: 0
|
А мне муж вчера решил поднести подарок - притащил с Горбушки режиссерку "Братства". С переводом.
Вообще, хотя я больше луюблю слушать фильмы, которые знаю, "живьем", переводу я обрадовалась, т. к. отношусь к первому пункту опросника Боже. Что это за перевод! Вроде (по первым кадрам сужу), сам текст довольно пристоен, за исключением Торбинсов... Но интонации... Какое-то издевательство, право слово. И как только можно ругать официальный дубляж?
__________________
- Значит, рыцари - существа мифические, - рассуждали молодые, неопытные драконы. - Мы всегда так и думали. - Во всяком случае, попадаются они, вероятно, редко, - рассуждали старые и мудрые, - они далеко, их мало, и нечего их бояться. (с) |
02.10.2004, 18:46 | #65 |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
О, только что просмотрел "Крепости" с переводом от этой же студии. Не думаю, что они издевались. Собственно, кроме чувства нейтрального удовлетворения я к этому изданию ничего не испытываю. Дочка смотрит попеременно то оригинал на английском, то с этим переводом, то с "папиными" субтитрами. Она довольна, я доволен. А что еще нужно?
Все равно, дальнейшие дискуссии лучше продолжать здесь: http://www.henneth-annun.ru/forum/sh...&threadid=3598
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". |
03.10.2004, 12:29 | #66 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.10.2004
Адрес: в будке
Сообщений: 53
Лайки: 0
|
да и что говорить......дубляж у нас пока еще страдает на все конечности, поэтому другого выбора и нету, кроме оригинала, да и вообще оригинал всегда намного лучше даже самой качественной подделки !!!
__________________
[size=0.01]Who I.....That with me.......As I here appeared.......... But here it is beautiful to like me also........Only I that do not remember about myself....... Who I!!!! Quién mí..... Que conmigo....... Como me encontraba aquí.......... Pero me es hermoso gustar aquí........ Solamente ni qué no recuerdo sobre....... Quién mí!!!![/size] |
29.04.2019, 14:45 | #67 | |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,945
Лайки: 340
|
Цитата:
Зато теперь нашлось объяснение тому, что мы сейчас не можем насладиться расширенными версиями ВК в дубляже - потребителю было не надо... |
|
Маг получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
29.04.2019, 15:38 | #68 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,380
Лайки: 23,268
|
Большинству потребителей, скажем так) Мне нравится дубляж и ВК и Хоббита, кроме того, бывают ситуации, когда удобнее смотреть именно русскоязычный вариант, чтобы не всматриваться постоянно в титры или не вслушиваться в оригинал. Однозначно следовало выпустить, пусть меньшим тиражом.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение лайк от: |