13.11.2002, 23:32 | #211 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
|
Цитата:
Кстати, работу над переводом я не забросила, просто сейчас она продвигается очень медленными темпами из-за смены занятий.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms. |
|
14.11.2002, 11:22 | #213 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 786
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
15.11.2002, 03:05 | #214 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Интересно, а сколько вообще продолжателей у Толкиена? Я например знаю только Еськова, хотя пока ещё не читал.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
15.11.2002, 09:12 | #215 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
ПТСР, строго говоря, не продолжение Толкина. Это новеллизация "Лэ о Лейтиан", по сюжету не отступающая от классических канонов. А уж сравнивать это с Еськовым и Перумовым - простите, но это абсолютно разные вещи.
|
15.11.2002, 15:52 | #216 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Извините, конечно, если кого обидел , я просто сичитаю, что если произведение как-то связано с творчеством Толкиена, то оно является чем-то вроде продолжения (возможно это конечно грубо, но другого термина кроме "продолжение" не приходит в голову). Вот я интересовался, сколько таких авторов существует, ни коим образом не покушаясь на их творчество.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
15.11.2002, 16:22 | #217 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 786
Лайки: 0
|
Цитата:
Ко всем - извините за офтоп, к сожалению тред по ПТСР уполз в очень дальние глубины. |
|
18.11.2002, 14:14 | #218 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Вопрос к тем, кто знает: как пишется растение "симбелин"? Это то же, что зимбельмайн, или другое?
|
18.11.2002, 21:21 | #219 | |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
"Симбельмин" - это роханское simbelmyne, "evermind". Evermind they are called, simbelmynë in this land of Men, for they blossom in all the seasons of the year, and grow where dead men rest. Естественно, в Первую Эпоху эти цветы назывались не так. В редактуре это алфирин. Вообще, господа, предупреждение - при подготовке к печати текст сильно поправлен по мелочам. Имена, обращения, названия выправлены, исправлены многие ошибки. Когда выйдет книга, я обновлю текст в сети.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
|
19.11.2002, 01:36 | #220 | |
Рыжая ваниэ
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Iwnw
Сообщений: 1,163
Лайки: 41
|
Цитата:
__________________
"Мы, люди XXI века - очень разумные. Настолько, что расчетливость занимает у нас главенствующую позицию. И личные выгоды (деньги, власть и т.п.) разум наш ставит превыше всяких глупостей, типа чужой жизни. Блин, были бы мы лучше чувствительными... "(Волорин, Змейссc) ЖЖ |
|
19.11.2002, 13:20 | #221 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Огромное спасибо, Йолли! Я прочла и преисполнилась такого замечательного ощущения - прикосновения к чему-то большому, светлому и невероятно замечательному, особенно когда вспомнила, что я! я тоже! перевожу ПТСР! Воистину, наш форум - такое место, где самые безумные мечты сбываются. И вот сейчас я сижу, обозреваю оставшиеся главы и твердо верю, что я смогу, я сделаю, и увижу результат своих трудов, и увижу его не только я!
*пребывая в этом восторженно-вдохновенном состоянии, умчалась переводить!!!* |
26.11.2002, 17:01 | #222 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Вопрос: что такое "гайтан"?
|
26.11.2002, 17:17 | #223 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ |
|
26.11.2002, 22:57 | #224 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Спасибо, конечно, но и как тогда мне это переводить? Как "шнур", что ли?
|
27.11.2002, 16:09 | #225 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Гайтан
Пожалуй что "шнур" или "тесьма", если в аглийском языке нет специального слова .
Кстати, а когда буржуинов будем знакомить с плодами ваших трудов? read: Ольга: |
28.11.2002, 17:26 | #226 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Кое-кого кое с чем уже ознакомили, народ пришел в весьма вдохновенное состояние. Особенно стихи понравились. Еще подсяду им на уши, чтоб больше прочитали. А теперь вопль моей феа - как будет "Ангродовы Гати" и что это вообще такое?
EDIT: И еще "Тийлирская седловина". Последний раз редактировалось Tauriel; 29.11.2002 в 14:11. |
29.11.2002, 15:22 | #227 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Ну и вопросики у вас, товарищ Сухов...
Гать - это проложенные по болотам мостки, corduroyroad, log-path, bruswoodroad. Седловина, насколько я помню, таки будет saddle - в английских альпинистских книгах это так. Кстати, Серебряная Седловина - это в Каракоруме, на горе Нанга-Парбат. Я прикололась таким образом, влохновившийь картинкой Хоува, где Гондолин на фоне Нанга-Парбата нарисован .
|
29.11.2002, 15:27 | #228 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms. |
|
29.11.2002, 19:15 | #229 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Тогда один ляп уже есть в отправленной тебе версии, Эледвен.
|
30.11.2002, 14:48 | #230 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
|
Тау, я получила перевод и уже начала его читать, но пришлю тебе ответ только через несколько дней. Не обижайся на меня, пожалуйста, просто у меня очень мало времени, но я буду стараться сделать это как можно быстрее.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms. |
30.11.2002, 17:01 | #231 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 341
Лайки: 0
|
Всем здравствуйте! Можно спросить, не известно ли чего-нибудь о выходе книги ПТСР? Я слышала о декабре.
|
02.12.2002, 05:59 | #232 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.10.2002
Сообщений: 68
Лайки: 0
|
Выйдет после Нового Года, AFAIK
__________________
I've seen the moon and the first sunrise |
02.12.2002, 22:56 | #233 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 341
Лайки: 0
|
Спасибо, Elenhild.
|
03.12.2002, 14:25 | #234 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
У-у, как долго жда-ать...
Кхм... *sigh* Как писать "Тэврах" и "корна-таэро"? А Амон Руд вроде бы Amon Rudh, если я правильно помню? |
04.12.2002, 03:30 | #235 |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Tevrakh. И Amon Rudh.
Korna'taero.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
04.12.2002, 12:21 | #236 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Спасибо.
|
06.12.2002, 11:17 | #237 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
|
Вопрос к Ольге. Это не насчет перевода, я просто интересуюсь. Ваша версия о гибели Ангрода и Аэгнора была Вами придумана или же опирается на какие-то источники?
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms. |
06.12.2002, 13:18 | #238 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Насчет Ангрода и Аэгнора
У Толкиена сказано, что оба погибли в Дагор Браголлах, и боле ничего. Остальное додумывалось мной уже исходя из этого. Не использовать символизм имени Аэгнор я не могла.
Ольга |
06.12.2002, 14:17 | #239 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
|
Спасибо! Действительно, это было очень интересно, и произвело на меня сильное впечатление. Поэтому я и спрашивала.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms. |
06.12.2002, 17:00 | #240 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Вопрос: как будет "Залив Дренгист"? Ибо карты под рукой нет, увы.
|