Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 13.01.2005, 09:10   #31
Язва Сибирская
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.11.2004
Сообщений: 35
Лайки: 0
Да, "и" однозначно относит и ту, и другую фразу, к одному и тому же лицу, как и в самом линноде. Но тот, кто с линнодом не знаком, с гораздо большей вероятностью, ИМХО, воспримет обе фразы относящимися к Элронду, а не к Арагорну. Ведь это Элронд говорит «Я». Тем более что и к Элронду все эти слова более чем применимы. Но сейчас речь идет в первую очередь об Арагорне.
Насчет русского языка может и верно (с "коряво" я не права). Но второе "я" позволяет более четко дать акцент именно на Арагорна.

Последний раз редактировалось Язва Сибирская; 13.01.2005 в 11:29.
Язва Сибирская вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2005, 11:45   #32
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Пожалуй да. Чтобы сместить акцент на Арагорна, надо поставить "я".
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2005, 08:50   #33
Язва Сибирская
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.11.2004
Сообщений: 35
Лайки: 0
Спасибо за понимание. ;-)
Как считаешь, остановимся пока на этом компромиссном варианте?

Элронд: I give hope to Men. «Я даю людям надежду».
Арагорн: I keep none for myself. «Я не оставляю ее себе».

Может кто еще свежие идеи подаст?

Ну а пока, если уж переводить английские титры, то конечно лучше так, а не как это сделано в официальных версиях. Хорошо бы еще точно узнать, что стоит за этими изменениями в английских переводах. Хотя я, кажется, догадываюсь - ни что иное, как попытка подогнать перевод под ситуацию. Ну и конечно сделать его понятным всем. По сути, мы решаем сейчас ту же задачку, только в нашем уравнении неизвестных больше.
Неплохо бы еще узнать мнения людей, для которых "Онен и-Эстель Эдайн, у-хэбин эстель аним" пустой звук (по крайней мере, был таковым при просмотре фильма). А то мы все за них думать пытаемся.
Ай ладно, все равно каждый увидит свое. Главное, что тут вроде все согласны, что между «У меня ее не осталось» и «Я не оставляю ее себе» имеется принципиальная разница.
«Надежда есть всегда!», иначе это не Толкин. Да и не Джексон. ;-)
Язва Сибирская вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2005, 12:33   #34
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Остановимся, но он нам пригодится, только если соберёмся исправлять недочёты в субтитрах. А вот соберёмся ли?
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2005, 12:52   #35
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
Без условно соберемся, как только Пластун выложит титры
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2005, 13:57   #36
kor
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.09.2002
Адрес: Far, far away...
Сообщений: 8
Лайки: 0
в сети уже есть субтитры, не знаю откуда.
kor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2005, 14:29   #37
Nameless One
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Лайки: 0
kor
А ты уверен, что они с ХА
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.04.2005, 16:08   #38
OdNI
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 03.02.2003
Адрес: Глубинка
Сообщений: 58
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Язва Сибирская Неплохо бы еще узнать мнения людей, для которых "Онен и-Эстель Эдайн, у-хэбин эстель аним" пустой звук (по крайней мере, был таковым при просмотре фильма). А то мы все за них думать пытаемся.
Можно я выскажусь? Раз уж я из этой категории и к тому же забрела на тред, пусть и позновато.
Да, меня тоже смутил этот момент в фильме. (Вообще-то, Арагорн меня там частенько слегка, э-э-э, удивляет…) Смысла этого диалога я толком не поняла. И не только слов, но и игры актерской. Мне показалось, что они не вполне «накладываются» друг на друга. И вообще не было ясно, почему именно Элронд дает надежду людям. И почему у Арагорна ее не осталось. Путем хитрых умозаключений, нелогичность которых заметна невооруженным взглядом, объяснила это примерно так. Элронд перековал меч и заставил Арагорна его взять. Арагорн согласился сражаться, но практически похоронил любовь. (Сначала был кошмарный сон, потом Элронд подлил масла в огонь, сказав, что Арвен умирает - кстати, тоже не ясно, почему.) Т.е. получается, что для Арагорна надежда на любовь Арвен несбыточна по-любому, даже если удастся победить в войне. Но меня это объяснение мало устраивает, поскольку оно не вписывается в мое представление об Арагорне и мотивах его поступков. Хотя к тому герою, которого играет Мортенсен, оно местами подходит. (ИМХО)
Ваша трактовка мне гораздо больше по вкусу. Спасибо!
OdNI вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.07.2005, 17:04   #39
Silfeamel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Silfeamel
 
Регистрация: 22.12.2003
Адрес: Odessa
Сообщений: 38
Лайки: 0
Ну, на том сайте, который указан выше вообще ничего не наблюдается, кроме рекламы (видимо ROTK указан невидимым шрифтом, у сайта всего одна страница). Зато я нашла оные на DivX Club ru уж не знаю, какие они и откуда.

Пять копеек насчёт Арагорна - ИМХО он и в книге бегал от короны так же, в фильме это просто ярче показали (но суть не в побеге от ответственности (и в фильма ИМХО таких намёков тоже нет, это просто личный психоанализ, т.к. уж очень сильно он там не хотел, сильней, чем в книге), просто он боялся, что слабость в его крови подведёт всех, как у Исильдура, и в фильме этот момент передан дословно).
__________________
Леди Авалона
Silfeamel вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 18:26. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования