Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Результаты опроса: Какие переводы ВК вы читали?
Муравьев/Кистяковский 250 67.02%
Григорьева/Грушецкий 221 59.25%
Бобырь 28 7.51%
Маторина 25 6.70%
Грузберг 20 5.36%
Немирова 32 8.58%
Каменкович/Каррик 71 19.03%
Другой 48 12.87%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 373. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 11.11.2004, 20:13   #391
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
ГГ, и у меня к сожалению, тот первый сокращенный вариант Но, стихи... какие там стихи...Ээх..
В общем, собираюсь пойти и купить новое ГГ, (хотя сколько я уже собираюсь и не хочу читать другие переводы, потому как наслышана о Всеславуре и пр.
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)

Последний раз редактировалось Nimestel; 11.11.2004 в 20:16.
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.11.2004, 22:38   #392
Live (Evil)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 13.07.2004
Адрес: Таганрог
Сообщений: 1,436
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Nimestel
ГГ, и у меня к сожалению, тот первый сокращенный вариант
Я вот сейчас читаю в оригинале, и одновременно сравниваю с переводом ГГ 1992г. Вполне ничего себе перевели, нигде особых сокращений не заметила (правда, я пока только первый том прочитала). Даже наоборот, где у Толкина просто "said", у них то "прижал руки к груди", то еще как-нибудь цветисто украшено. И заклинание Кольца там вполне адекватно переведено. Уж во всяком случае лучше ИМХО, чем у КистяМура.
А вообще загляните на полки нынешних магазинов на новые переводы, так тогда и ГГ и КистяМур музыкой покажутся. Например как вам название Эльфорт или Солнечный меч? (Попробуйте угадать, что за названия так переведены). А в некоторых переводах стихи опущены, например о Берене и Лютиэн стихов нет (слишком длинными, наверно, показались и ненужными ). Вы представляете, оказывается превосходные стихи о Берене и Лютиэн не нужны! Я бы таких сокращающих переводчиков самих бы сократила на какие-нибудь части тела.
__________________
Вставая на защиту добра помни, что добро главнее, чем защита (с) Олди
Live (Evil) вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 00:43   #393
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Это конечно ересь, но мне ГГ нравится больше чем оригинал. Хотя английский я вроде знаю довольно сносно. Скорее всего это из-за стихов, в переводе ГГ и Гриншпуна - настоящая поэзия. Всё ИМХО разумеется. Так что для меня - только ГГ.

Маленький оффтопный вопрос: В сети есть где-нибудь Сильмариллион в переводе ГГ?
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.

Последний раз редактировалось Void; 12.11.2004 в 00:53.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 03:55   #394
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Indefinite
А в том ванинском магазине остались другие экземпляры этого издания? Очень уж мне они нужны...
Знаешь, я же говорю, что это чудо - эти экземпляры НЕ ПЕРЕИЗДАНИЕ, просто кто-то сдал те самые, 1992-го года.А я тут как тут!
А что ты хочешь оттуда, м.б, я как-то могу помочь?
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 04:36   #395
Ester
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ester
 
Регистрация: 24.12.2003
Адрес: Там, за облаками
Сообщений: 1,944
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Девица Тук
Ты понимаешь меня, правда?
Ага!
Посмотри, пожалуйста, обязательно что там на Кольце написано, очень интересно.
__________________
Если человеку долго не давать возразить, он забудет все свои аргументы и врежет молча.
Мой сайтик
Ester вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 06:27   #396
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
В понедельник, ладно?
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 09:11   #397
Ester
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ester
 
Регистрация: 24.12.2003
Адрес: Там, за облаками
Сообщений: 1,944
Лайки: 0
Хорошо, ждем-с!
__________________
Если человеку долго не давать возразить, он забудет все свои аргументы и врежет молча.
Мой сайтик
Ester вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.11.2004, 11:27   #398
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Девица Тук

Знаешь, я же говорю, что это чудо - эти экземпляры НЕ ПЕРЕИЗДАНИЕ, просто кто-то сдал те самые, 1992-го года.А я тут как тут!
А что ты хочешь оттуда, м.б, я как-то могу помочь?
Именно эти экземпляры 1992 года мне и нужны. Для коллекции.
Я подумал, что у них остались нераспроданные запасы с тех времен, но если их кто-то сдал в одном экземпляре, тогда - увы...
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 00:27   #399
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Народ! Кто любит Муравьева, отзовитесь! ГГ по-моему полностью угробили Сэма, кот. был моим любимым персонажем. Все эти "Ах, друг мой... " и мысли о самоубийстве, кот в оригинале у Сэма и зародиться не могли плюс забронзовелый изначально Арагорн.. это уж слишком. Нет, Муравьев - форева!
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.

Последний раз редактировалось Johanna; 13.11.2004 в 00:30.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 01:25   #400
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Ну вот.. Обижают любимый перевод...
У меня ГГ 91 года, и Сэм там вполне толкинский,
и без всяких мыслей о самоубийстве.
А то что Арагорн там слегка забронзовелый, так он же герой...Вроде медного всадника
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 03:57   #401
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Неееет, Арагорн, он совсем не медный всадник! "Молчи, балда", - прошипел Бродяжник и грохнулся на землю" - вот это типичный Арагорн из Муравьевского перевода. Он там поначалу совсем не положительный супергерой, а вполне темная личность "оголтелый Бродяжник", плюс с большой долей ехидства и самоиронии.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 12:29   #402
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Интересно. У меня Арагорн всегда воспринимался именно как "слегка забронзовелый".
Элессар Эльфинит.
Потомок нуменорских королей.
Третий столб на ворота Аргоната.
Вообщето я думаю, что Арагорн говорящий "Молчи балда" мне бы тоже понравился. Но после -дцатого прочтения уже ничего не изменить.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.

Последний раз редактировалось Void; 13.11.2004 в 12:31.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 13:39   #403
Сашка
Бывалый участник
 
Аватар для Сашка
 
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
А как вам понравился бы эльф Леголас, говорящий: "А то я как подумаю, что наши веселые малыши в лапах у этой сволочи, так у меня сердце не на месте"... вот такой костноязычный эльф...

Цитата:
Народ! Кто любит Муравьева, отзовитесь!
а цитата сверху именно от КистяМура... Перевод тот еще кандовый...

я диплом пишу о переводам Толкина в России. И делаю сравнительные таблицы переводов. Как допишу - сразу вывешу. И вся правда как она есть предстанет перед вами, да простит меня Эру за пафос
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин

Remember this day, little brother © Boromir

Последний раз редактировалось Сашка; 13.11.2004 в 13:42.
Сашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 16:19   #404
Gnum
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.10.2002
Сообщений: 88
Лайки: 0
Поклонники ГГ-шного перевода, не подскажете ли - на сколько отличается их полный перевод от варианта 91го года (кирпич) в страничном выражении, ну хотя бы примерно?
Gnum вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 16:59   #405
Тинтариль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тинтариль
 
Регистрация: 02.05.2004
Адрес: Прекрасное Далеко
Сообщений: 441
Лайки: 0
В издании 2000 года, с оранжевой обложкой, 1099 страниц. А 91 был зеленый трехтомник - в первом томе 543, если не ошибаюсь, страницы, второй и третий - по 412. Приложений не было.
Первый том у меня украли, пришлось купить двухтысячный кирпич.
__________________
Сильм тяжело читать только первые десять раз (с) Live(Evil)
Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало (с)luenel
Дневник хоббита
Тинтариль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 17:24   #406
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Johanna
Народ! Кто любит Муравьева, отзовитесь!
Если ты заглянешь в первый пост этого треда, ты увидишь там кое-что интересное.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 17:35   #407
Сашка
Бывалый участник
 
Аватар для Сашка
 
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
От поклоницы ГГшного перевода скажу - в книге обычно пишется - издание второе, дополненое. На самом деле издание 2002 Оникс гораздо полнее нежели переводы ГГ времен начала 90-х!
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин

Remember this day, little brother © Boromir
Сашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 18:56   #408
Тинтариль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тинтариль
 
Регистрация: 02.05.2004
Адрес: Прекрасное Далеко
Сообщений: 441
Лайки: 0
Я в своем оранжевом 2000-го года находила во втором томе довольно много фраз и даже абзацев, которых не было в 91-м.

Цитата:
Первоначальное сообщение от Vasya Gondorsky

Если ты заглянешь в первый пост этого треда, ты увидишь там кое-что интересное.
Я заглянула и увидела список поклонников трех популярных переводов. Прошу занести меня в поклонники ГГ.
__________________
Сильм тяжело читать только первые десять раз (с) Live(Evil)
Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало (с)luenel
Дневник хоббита
Тинтариль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 19:03   #409
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Сашка, а какие проблемы с эльфом? Выражается как нормальный эльфийский пацан )).

Вася, ты гений)

Заводная Птица, ты прав, полюбить третий столб на ворота Аргоната (равно как и второй) - невозможно. Поэтому я и убиваюсь по поводу ГГшного перевода. По муравьевскому Арагорну можно точно сказать, что юмор у него черный (типа "долг платежом страшен") и выпить он не дурак.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.

Последний раз редактировалось Johanna; 13.11.2004 в 19:06.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2004, 04:34   #410
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Johanna, Заводная Птица, а что вы имеете в виду под сэмовскими мыслями о самоубийстве? Если имеется в виду его отчаяние в конце четвертой книги, когда он думает, что Фродо мертв, то это есть и в оригинале. Разве у ГГ там что-то добавлено? Не помню уже.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2004, 10:48   #411
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Да, это то самое место и я с изумлением обнаружила что-то вроде "Его глаза с надеждой скользнули по лезвию меча и он подумал о темноте, которая ждет его на той стороне". А потом он решил, что мол, нет, надо наверное Кольцо донести. В оригинале этого точно нет! Я прямо изумилась, для чего было такое придумывать.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2004, 11:43   #412
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Johanna, в оригинале это тоже есть:
...They had better both be dead together. And that too would be a lonely journey. He looked on the bright point of the sword. He thought of the places where there was a black brink and an empty fall into nothingness. There was no escape that way...
ГГ forever
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2004, 13:52   #413
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
О ужас! "Толкин был не прав, все было совсем по-другому!!"
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2004, 16:05   #414
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
А ты перепиши заново.
Графомания - это так увлекательно.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 06:54   #415
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Переписать? ВК?! Нет, я столько не выпью!)))))
Да и потом, меня вполне Муравьевский перевод устраивает. Во всем, что касается Сэма.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 09:42   #416
Ilana
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ilana
 
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Сашка
"А то я как подумаю, что наши веселые малыши в лапах у этой сволочи, так у меня сердце не на месте"...
Саш, а что в этой фразе не так?.
__________________
Я буду сдержанной и взрослой.

Последний раз редактировалось Ilana; 15.11.2004 в 09:44.
Ilana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 11:14   #417
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Можно я вместо Саши?
ну хотя бы то что слово "сволочь" в устах эльфа абсолютно неприемлимо. Ну как, как благородный, возвышенный эльф, тем более Леголас , может сказать такое мерсское слово!!!
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 12:11   #418
mishonet
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mishonet
 
Регистрация: 17.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,781
Лайки: 0
Да точно также, как благородные и возвышенные эльфы могут убивать, наверное?.. Я думаю, вполне себе может.
__________________
- Значит, рыцари - существа мифические, - рассуждали молодые, неопытные драконы. - Мы всегда так и думали.
- Во всяком случае, попадаются они, вероятно, редко, - рассуждали старые и мудрые, - они далеко, их мало, и нечего их бояться. (с)
mishonet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 12:25   #419
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Убивать врага может, но унижаться до того чтобы употреблять их язык,(и даже не общаясь с орками, а просто в разговоре со своими друзьями), нет не может!
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 12:31   #420
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Убивать и материться - это всё-таки очень разные вещи . Для меня фраза про орочью сволочь в устах Леголаса звучит абсолютно нецензурно. Но это наверное потому что я сам "толкинулся" на ГГ-шном переводе.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 18:01. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования