![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
#1231 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 16.01.2003
Сообщений: 2,211
Лайки: 2
|
Ingrid
![]() ![]() perestrelka, Как говорится: в огороде Бузина, а в Киеве дядька. Каждый говорит о том, о чём ему удобно. Kinn, как и все встечавшиеся мне редактора, с которыми я разговаривал, либо разговоры которых слышал, отвечает с позволения сказать "типично". Для "фабрики", которая есть издательство, действительно, всё равно, для неё есть плохая и хорошая литература, так как издательство печатает книги, продаёт их и получает за это деньги - это бизнес. Но у процесса купли-продажи две стороны-участника - продавец и покупатель. Вот продавцу у нас в стране пока всё равно что продавать, лишь бы продать. А покупателю пока ещё не всё равно что купить. Издательство, на самом деле, уничижительно относится ко всем новичкам. Это если угодно общенациональная политика издательств. Примеры, АСТ года два-три назад заявляло, что никогда не печатает фантастики - слова людей из редакции фантастики - на полках стоят соответствующего жанра книги, "АСТ" заявляло в тот же период, что рукописи на прочтение не принимает - у Перумова на сайте уже года два телефон дамы из этого издательства, работающая как раз с рукописями. "Махаон" - читает, но откровенно стандартный ответ - ну, вот у вас рукопись, она на троечку, работать то с ней можно, чтобы довести до ума, но это...и кислая мина. "Центрполиграф" - нет, нет не принимаем и не читаем, рядом со мной стояла девочка-переводчик, которой сказали "прочитали ваш рассказ, очень понравилось, но поправьте там то и там то". "Эксмо", - читает и как правило "выкидывает" - у нас сейчас столько заказов и работы - стандартный ответ. Никого не удивляет и не возмущает, что в современном положении надо "Властелина" на туалетной бумаге в семи видах перепечатывать, не работать с новичками, а кричать как только дадут возможность - Ну, нету авторов! Лично моё субъективное мнение, что градация на литературу и не литературу неверная градация. Если некто принесёт продолжение Шерлока Холмса и это книга "пойдёт" на ура, а некто заработает славу, а после выпустит тома любовных романов - это нормально? У нас судя по всему да, и никого это не трогает. Не хочется приводить легендарное выражение, но до сих пор "Пипл хавает". И культивируется всё это не авторами, а издательствами, которых откровенно не волнует ничто, кроме денег. Яркий пример - русский вариант Поттера. Какое оформление, какой перевод, какое качество бумаги и прочее. Слухи о том, что РОСМЭН заплатил чудовищные деньги за права эксклюзивной печати в России Поттера судя по всему оправдываются. Пятая книга по качеству в принципе лучше, но она ни в какое сравнение не идёт вообще с западными экземплярами.И при этой "похвале" надо учесть, что издательство "одумалось" только после насмешек и откровенной критики первых четырёх книг. Неужели так не очевидно, что это не нормальная ситуация, когда потребитель предъявляет продавцу-производителю претензии к качеству продукта, но после небольной коррекции всё равно потребляет некачественный, не доведённый до ума, продукт. Можно кивнуть на печатные станки и мол - наборщики- гады, но это наивно... А приём, когда люди получают имя распространён в существующей форме только у нас. Повторюсь, что я невнимательный любитель западной фэнтэзи и фантастики ещё ни разу не видел ни в западной книжном, ни в нашем "продолжения" ТОлкина, не видел я "КТ" английского разлива или "ЧКА" или "ПТСР" американского автора. Ну, вот я субъективно, эмпирически не смог, ну бывает. Могу ошибаться, не спорю, не отрицаю, допускаю. А раз нету при всех допущениях, может быть всё же это что-то означает? С уважением ко всем участникам разговра, Swordfish. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1232 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.06.2003
Сообщений: 344
Лайки: 0
|
Цитата:
угу, "самое главное в споре - вовремя перейти на личность" к этому треду относится как ни к какому другому Цитата:
ох, скорей бы, скорей бы... ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#1233 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.06.2003
Сообщений: 344
Лайки: 0
|
Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1234 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
Кэтрин, quod erat demonstrandum.
Нет такого рода литературы - слэш. Для человека стороннего это просто произведение по мотивам (Вы ведь не имеете в виду соблюдение авторских "мотивов", которые в подражаниях не обязаны соблюдаться, взять Ваши же примеры). Различие только одно - хороший текст/плохой текст. Всё верно?
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
![]() |
![]() |
![]() |
#1235 | |||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
![]() Цитата:
![]()
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1236 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1237 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.06.2003
Сообщений: 344
Лайки: 0
|
Цитата:
извините, не удержался ![]() Последний раз редактировалось perestrelka; 18.03.2004 в 12:33. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1238 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.10.2002
Адрес: Питер
Сообщений: 41
Лайки: 0
|
Цитата:
На литературоведческий профессионализм я, собственно, никогда и не претендовала. А фэндомские виньетки... большинство присутствующих, думаю, их пишет - кто хорошие, а кто плохие. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1239 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
|
Цитата:
"Есть понятие "специалист по самому себе", "доклад о собственной эрудиции", с выходом в эстетику постструктурализма". ![]()
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда". Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди". |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1240 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
![]() ![]()
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1241 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
![]() Цитата:
![]() За поддержку же - совершенно искреннее спасибо. 2 Indefinite: Постструктурализм нынче не в моде. Нынче доклады о собственной эрудиции делаются с выходом в эстетику постинтеллектуализма. ![]()
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#1242 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.06.2003
Сообщений: 344
Лайки: 0
|
Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1243 |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Алена, вы сводите оценку в одну плоскость ик одному параметру.
Итак, разберемся. Качество текста. Оно от темы, источника заимствования (если есть) и т.д. не зависит - дело в авторе и в том, зачем он пишет текст. Цель очень сильно влияет на качество текста -посмотрите на романы Жюль Верна, где его просветительские устремления разрушает нафиг связность повествования (В "пятнадцатилетнем капитане" - в самый драматический момент вдруг четырехстраничная лекция о насекомых, описание фауны африки важнее, чем люди, по этой Африке идущие, и т.д.). В слэше цель автора - слюбить двух персонажей и через это реализовать свои эротические фантазии. Все, где тут может быть качественный текст? Его и нет в результате. Месседж и прочая мораль. есть хорошо написанные сволочные книги. И есть плохо написанные хорошие. К первой категории относится, например, "Евангелие от Иисуса" (нобелевка по литературе) или "Опасные связи". Ко второй - Жюль Верн и, скажем, Хайнлайн. Литературными красотами у вторых не пахнет, постмодернизм и даже интертекстуальность рядом не лежали. Но это хорошие книги. В чем отличие Перумова от Жюль Верна? В том, что Жюль Верн писал хорошим французским языком и вкладывал в сови произведения моральный месседж, а Перумов пишет убогим безграмотным русским, не умеет сочинять фабулу и месседж у него хреновый. Поэтому Перумов - не литература. И слэш не литература поэтому же, и творения фэнов в массе своей по этому же признаку не литература - сначала русский язык подучить надо бы, потом уже писать. Даже для того, чтобы тиражировать в массовой литературе находки "большой литературы" (условно говоря), надо а) знать эту литературу, б) уметь писать, с) иметь за душой хоть что-нибудь, кроме эротических фантазий и тщеславия в худшем случае и девичьих daydreams - в лучшем. Возьмем для примера Маринину. Это типичное массовое чтение, словомельница. Лежит на прилавках рядом с Дашковой, Поляковой, Серовой и прочими дамами псевдодетективного жанра. Но выгодно от них отличается. Отличия: 1) грамотная русская речь. Невыразительная, средняя - но грамотная. 2) культурный багаж автора, который работает на эффект узнавания: читатель узнает свои, родные цитаты, фразы, книги, вещи, места, образ жизни и это заменяет ему глубину описания. 3) занимательная фабула и довольно логичное построение сюжета. Так Перумову и до этого далеко. Марининой редактор в принципе не нужен - она сама достаточно грамотна, чтобы написать нормальный текст своего уровня, а делать из этого текста что-то большее - уже не в ее силах. А у Перумова даже редактора нормального нет, хотя ему бы учитель русского языка не помешал бы. За такие грамматические конструкции, как у Перумова, в школе двойки ставят.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
![]() |
![]() |
![]() |
#1244 | ||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
![]() Кэтрин, целью "слюбить двух персонажей" задавались практически все классики мировой литературы. Виктор Гюго, смакуя подробности свидания Шатопера и Эсмеральды, по собственному признанию, представлял на их месте себя с женой. Я уж молчу о Миллере и сюрреалистах. Реализация эротических фантазий? Некачественный текст? Цитата:
И любимый Вами Стоппард. И море абсурдистов с Беккетом во главе. Цитата:
Кстати, в том же "Пятнадцатилетнем капитане" полно отсылок к Ливингстону - это ли не интертекстуальность? Комплексное явление, только и всего. К хрестоматийным Кристевой и Женетту отсылать не буду, читали ведь наверняка. Тем более непонятно, откуда такие суждения. Цитата:
Цитата:
Пространные сравнительные характеристики Марининой и Перумова, с Вашего позволения, опущу, отметив напоследок, что вышепоименованные писатели отвечают разным культурным запросам, только и всего.
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1245 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Цитата:
И никого я не пытаю. Я вежливо интересуюсь у глубоко уважаемого автора нежно любимого романа. И меня, кстати, можно так же вежливо послать, если чего-то не того спрашиваю. ![]()
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1246 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Цитата:
![]()
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1247 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.02.2004
Сообщений: 224
Лайки: 0
|
Цитата:
![]()
__________________
Good luck and thanX for all the fish, Алена |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1248 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
(шёпотом) Не надо о математиках. Они везде.
![]() Я это к тому сказала, что позиция литературоведа - она безусловно уважаема и ценна. Но, может, ближе к народу? Которому понятия хороший/плохой, моральный/аморальный не чужды. ![]()
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1249 | |
непререкаемый матриарх
Регистрация: 23.05.2002
Адрес: plains of Rohan
Сообщений: 7,660
Лайки: 2,444
|
Оффтоп
Цитата:
Большой Брат смотрит за тобой ![]()
__________________
- За один год, за один день этого пламени я отдала бы все: и родичей, и юность, и самую надежду; я - аданэт. JRRT |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1250 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2003
Адрес: М.
Сообщений: 3,283
Лайки: 0
|
Красноречиво молчит.
![]()
__________________
Я буду сдержанной и взрослой. Последний раз редактировалось Ilana; 19.03.2004 в 02:09. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1251 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.01.2003
Адрес: Север
Сообщений: 522
Лайки: 0
|
Какая глубокая цель была у Пушкина, писавшего посвящения в альбомах знакомых дам? Думается мне, цель была - сделать приятное.
Это теперь все его черновики складывают и индексируют и чего только с ними не делают... Если фанфик пишется с целью порадовать друзей, тех, кому нравится то же, что и тебе, и автор пишет нормальным "литературным" языком, и эта цель достигается, то чем он плох? Чем он "хужее"-то? Тем, что проза что ли?
__________________
If you can dream - and not make dream your master... (c) R. Kipling И снова он едет один, без дороги, во тьму... (с) Б. Окуджава Верность своим игрушкам - черта людей (с) О. Медведев |
![]() |
![]() |
![]() |
#1252 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
http://www.livejournal.com/users/mor...04.html#cutid1 http://www.livejournal.com/users/mor...46.html#cutid1 Прошу объяснить: 1. Где именно в источнике была смыслопорождающая суть. 2. В каком качестве он использовался в фанфике таким образом, что оная суть исчезла? Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1253 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.01.2003
Адрес: Север
Сообщений: 522
Лайки: 0
|
Цитата:
Я почему-то читала полностью. Мне (опять почему-то) понравилось. Наверное, потому что за "динамизмом" не гналась. 2kagero: По пункту 1: так Алена ж сказала, что оно в этом случае и не требуется :-D И еще наконец до Бушкова антислэшеры дошли, вот только сегодня обсуждали в аське...
__________________
If you can dream - and not make dream your master... (c) R. Kipling И снова он едет один, без дороги, во тьму... (с) Б. Окуджава Верность своим игрушкам - черта людей (с) О. Медведев |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1254 |
Профессор. Был. Прав.
Регистрация: 10.02.2003
Адрес: в ЖуЖе
Сообщений: 1,981
Лайки: 0
|
Ой, что-то я не в контексте, а какое отношение Бушков имеет к слэшу?
__________________
"Оцепенело слушая все эти доводы, Флориан ответил: - Что такое честь, мой дорогой брат, по сравнению с любовью, которую мы питаем друг к другу?" (с) Дж Б Кейбелл Таинственный замок |
![]() |
![]() |
![]() |
#1255 | ||||||||||||||||||||||
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Или Брюсову можно "Египетские ночи" Пушкина фанфикшировать, а больше никому ничего нельзя? Ведь чистой воды фанфик! Цитата:
"Смерть автора" - это измышления и попытка разорвать коммуникацию "автор-читатель". Снять с автора ответственность, снять с читателя ответственность -ч то-то вроде словоалхимии, в которой что внизу, то и наверху, все подобно всему, все во всем, в наложенной посреди картинной галереи куче есть глубокий сакральный смысл, а в "Утешении философией" имеет смысл рассматривтаь только риторические приемы и источники заимствований, смысл же нафиг не нужен. Вот такой подход я считаю дурным и разрушающим литературу как таковую. Вырождением. Часто намерения автора можно вывести из текста - с той или иной степенью приближения это умеет Тартусская школа. Лиетратура - это взаимодейтсиве автора с читателем через текст, и разрушение этого триединства. Изъятие его части - это лукавая забава коллег его адородия Баламута. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Причем заведомо сделать их геями. Или, в случае гета - просто уложить, чтобы пощекотать чужие и свои эмоции. Цитата:
Гюго книгу писал, в которой любовь - движущая сила, так что и реализация была соответствующая. Причем писалось-то не ради того, чтобы уложить в койку Эсмеральду с Шатопером :-) Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вы опять все в плоскость пытаетесь свести. Цитата:
(к сведению: http://www.kulichki.com/tolkien/foru...=&threadid=769) Цитата:
Многостраничны там лекции о китобойном промысле, о разновидностях китов, об африканской фауне, о термитах, об истории экспедиции Ливингстона и Стэнли, о насекомых. об африканских колдунах... Цитата:
Если вы заметили, там "наши" побеждают "плохих" к тому же. Цитата:
По популярности он сравним только с Райдером Хаггардом - который тоже заботился о познавательности своих книг и моральном месседже. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Кстати, это по тексту видно обычно. Естественно, я имею в виду не "вульгарный фрейдизм", а более лингвистические и филологические методы. Цитата:
Кстати, косноязычный писатель - это да, это нечто. Это катахреза. Это герой нашего времени! Писатель, не владеющий языком! Цитата:
Не надо про разные запросы - посмотрите на текст как таковой.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1256 | |
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1257 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Буссенара не переиздают, потому что писал он еще более "неважно бежит японский спортсмен", чем Верн. Один переводчик с французского сказал, что прилично Буссенар выглядит только в русских переводах. Роман с хорошей крепкой фабулой и неплохой (хотя и вторичной) тройкой песонажей - это "Капитан Сорви-Голова", когда в начале 90-х выпустили пятитомник, я поразилась тому, насколько все остальное убого. У Верна, по крайней мере, нигде не провисает фабула. На ней-то большинство романов и держится. Ему бы соавтора, который нормально писать умеет - еще лучше было бы.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1258 | ||||
Переводчик-любитель
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
|
Цитата:
Если помните, в советском многосерийном фильме "В поисках капитана Гранта" есть вставки о Жюль Верне? так там цитируется реальная переписка с издателем, реальные интервью и статьи. И реальные рецензии - разгромные. как черт знает что :-) Вы посмотрите - у него в большинстве книг в главных действующих лицах обязательно есть подросток - Дик Сэнд, Герберт, Роберт Грант... В каждой книге - длинные познавательные лекции. А про рецепт черного пороха в "Необитаемом острове" знаете историю? А что его книги получили такой резонанс и стали событием в литературе - так несколько раньше таким же событием (с авантюрно-историческими романами-фельетонами) был Дюма. Цитата:
Но увы, пороха в пороховницах у Буссенара было маловато. Цитата:
Напомните, в каком году был написан "Капитан Фракасс", эта стилизация под авантюрный роман? Цитата:
Вот научную фантастику он фактически создал, это да. А приключенческий роман - нет. Желающие могут сравнить с Гастоном Леру, плодовитым современником :-) Тоже жутко популярным в свое время. Автор "Призрака оперы", если кто не знает :-)
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian") Последний раз редактировалось Katherine Kinn; 19.03.2004 в 09:35. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1259 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1260 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
|
Цитата:
Цитата:
Кстати, вот Вам свидетельство о разнице в восприятии: в 12 лет я, читая "Пятнадцатилетнего капитана", все научные прогоны старательно читала, а у Мелвилла, наоборот, пролистывала. В 16 лет я поступала ровно наоборот - у Верна пролистывала (потому что после журнала "Вокруг света" не он мне, а я му могла про Африку рассказывать), а вот у Мелвилла - тщательно читала, упиваясь этими самыми длиннотами. Кроме того, Верн использует эти прогоны как клифф-хэнгер. Недостойный прием. Читателя надо держать в напияжении другим способом. Цитата:
Цитата:
|
||||
![]() |
![]() |