Мысли по поводу откуда у Муравьева взялся Мустангрим.
По принципу "не простить, так понять"
Как Толкин описывает Рохан - все помнят, бесконечные лиги, ни конца ни краю, океан густой высокой травы, без коня путнику крышка. Нет и не было в Европе таких ландшафтов. В качестве ментального прототипа вряд ли Толкин выбрал бы Великую степь, подвластную монгольской коннице, и что остается? - правильно, прерии, Великие Равнины, бывшие неподвластными вообще никому, пока испанцы не завезли на североамериканский континент лошадей. Каковые лошади сбегали, дичали, размножились на сочной травке, стали мустангами и быстренько нашли общий язык с шайеннами и сиу и объединенными усилиями освоили Великие Равнины. Североамериканским индейцам были свойственны воинская доблесть, верность слову, отвращение к лжи и предательству и близость к природе.
Так что.
Как топоним "Мустангрим" звучит в мире Толкина странновато.
Но связанный с ним ландшафтно-этнографический ассоциативный ряд вполне уместен.