4 – THE BATTLE OF THE PELENNOR FIELDS Битва на Пеленнорских Полях
Совершенно замечательный перевод.
Только одно маленькое замечание. "...Валторны торжественно цитируют тему Рохана под неутихающую дробь военных барабанов. ..." Не "цитируют", а "декламируют".
Во всех "В процессе создания" правок нет.
Еще вопрос не к переводу, а к смыслу. В тексте Адамса Пиппин находит Гендальфа на рассвете. Но ведь по Толкину рассвета нет.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
|