Просмотр отдельного сообщения
Старый 24.08.2004, 04:33   #21
Silfeamel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Silfeamel
 
Регистрация: 22.12.2003
Адрес: Odessa
Сообщений: 38
Лайки: 0
Благодаря Маэглину могу начать список официальных ляпов:

"Наверное дело к ночи - Нет, ещё даже не вечер" (офиц)
(It must be getting late - no, it's not midday yet) (ориг)
"Наверное, уже поздно - Нет, ещё нет и полудня" (я)

"Когда ты последний раз работал?" (офиц)
(As if you have ever done a hard day's work) (ориг)
"Можно подумать, ты когда-нибудь тяжко работал" (я)

"Но нужно разобраться с колдуном, который заперт в башне" (офиц)
(But there is also a wizard locked in his tower) (ориг)
"Но есть ещё и маг, запертый в своей башне" (я)
интересно, Гэндальфа они тоже обзовут "белым колдуном"? >

Сэм употребляющий слово "уста", а Смеагорл, плохо связывающий слова и неправильно употребляющий глаголы, говорит на того "он плетёт наглую ложь"??? Ну да ладно, это стилистика - тонкости...

"Запомните: События развиваются так, что у нас нет права на ошибку" (офиц)
(Understand this: Things are now in motion that cannot be undone.) (ориг)
"Поймите: В движение пришли силы, которые нельзя остановить." (я)

"Ада" вместо "Атар" (отец)???
"Перекуйте меч"??? Только что она к папе на ты обращалась.

"Вот дерево" (офиц)
(This is the tree) (ориг)
"Это то самое дерево" (я) Пиппин же удивился, увидев дерево из видения, а не тому, что там вообще дерево стоит.

Продолжать?...

Справедливости ради - есть и очень удачные места в официальном переводе, навело меня на мысли подправить свой
__________________
Леди Авалона

Последний раз редактировалось Silfeamel; 24.08.2004 в 04:36.
Silfeamel вне форума   Ответить с цитированием