Цитата:
Сообщение от Иос
Я вот сейчас пересмотрела последнюю серию с лостовской озвучкой , и обратила внимание на один момент, который при первом просмотре с субтитрами не заметила.
|
Ну, не будем расстраиваться раньше времени и накручивать себе в уме всякие страсти. Посмотрим, что будет
***
Убить Сэма?
***
Ага, щас. Все обломятся.
(Лостовцы, конечно, хорошо переводят: всё встаёт по смыслу на места, ляпов в переводе они не допускают. Но они слишком увлекаются жаргоном. На мой взгляд, многовато жаргонных словечек употребляют.)