Просмотр отдельного сообщения
Старый 27.07.2017, 18:56   #1006
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Можно, конечно, и как "пейзаж" перевести, но это опять метафора Адамса... так что без разницы - ландшафт или пейзаж...
По-музыковедчески будет - "пронизывает всю музыкальную ткань", но ткань по-английски - texture, так что не подходит...

А как насчет "оскверняющей"?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием