Просмотр отдельного сообщения
Старый 04.04.2003, 22:44   #1
mishonet
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mishonet
 
Регистрация: 17.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,781
Лайки: 0
Джексону – "нет прощения"?...

Попытка сделать рецензию на «Две крепости»
Сразу оговорюсь, что не умею писать рецензии и никогда в жизни их не писала раньше. Но уж очень подмывает. Меньше всего хочется разбирать фильм по частям, критикуя или нахваливая каждый кусок в отдельности (иначе польются эмоции, которых, по-моему, и без меня предостаточно на форуме). В то же время я ни в коем случае не претендую на объективность, ибо объективность, исходящая от любого субъекта, нереальна в принципе. Скорее, это будет просто попытка разобраться, почему фильм получился у Джексона таким, каким он получился, а заодно и оформить, наконец, свою собственную точку зрения на этот вопрос.
Только вот ничего, если употреблять «ИМХО» после каждой фразы не стану? Потому что идея форума итак сама по себе это подразумевает (ИМХО!)

...Когда я посмотрела ТТ, мое впечатление от фильма было ближе всего к разочарованию. Ну, не то, чтобы к полнейшему, но все-таки… После «Братства кольца» на «Две башни» надежд возлагалось много больше.
По всей видимости, после успеха первой части окрыленный режиссер решил выжать из части второй вообще все, что можно (а первый оказался, так сказать, удачным пробным камушком), и даже, что нельзя. Вот тут-то мне и вспоминается пословица про двух зайцев…
…Делая «Братство кольца», Джексон учитывал, в первую очередь, мнения и возможную реакцию на фильм тех, кто знает и любит книгу. Это была, пожалуй, единственно правильная в данном случае тактика – особенно, если учитывать, что сама идея экранизации этой книги всегда считалась некорректной (вспомним, что в первую очередь именно Толкиен был против каких бы-то ни было экранизаций собственного произведения). Именно поэтому в первом фильме мы видим действительно бережное отношение к оригиналу. Можно говорить сколько угодно об отсутствии Бомбадила и могильников, о сокращениях и интерпретациях отдельных моментов, но в целом, на мой взгляд, работа проделана тщательная и кропотливая: все корректно для почитателей книги и максимально адаптировано для неподготовленного зрителя, а сценарий изменен только там, где это оказалось необходимым по временному лимиту. А некоторые режиссерские находки в смысле связки текста и фильма, на мой взгляд, просто гениальны и заслуживают всяческого восхищения, как, например: «…Смотрите – грибы!..» - вместо целой главы… Было, конечно, одно довольно серьезное отступление: излишне растянутая роль Арвен. Но помилуйте, как можно снимать фильм практически вообще без женщин? Женщина необходима, это – принципиальный закон киножанра. И на это отклонение от текста я, например, не в обиде. Все знаем, все понимаем, не для одних нас, фанов, кино снимали…
Итак, первый из трех снят и запущен в прокат. Получаем отзывы.
Взгляд на фильм как на экранизацию одноименной книги – вот на этой-то почве разворачиваются наиболее ожесточенные словесные баталии! Тут и восторги, и проклятия, и масса критики – как конструктивной, так и построенной на одних лишь эмоциях (опять эмоции! Ох уж, эти эмоции!)…
Но, в целом, первоочередная задача, стоявшая перед режиссером, успешно выполнена. Большинство зрителей из этого лагеря остаются довольны, и не без трепета садятся ждать продолжения: чем-то нас еще ПиДжей порадует...
Но не советую забывать, что во всем мире подавляющее большинство активных потребителей новинок кино не знакомы с творчеством Токиена (увы!), и хорошо, если вообще отчетливо себе представляют, кто это такой, и какое отношение имеет к фильму, на который они решили сходить (увы, и ах!). (К слову, у меня сложилось впечатление, что многие профессиональные обозреватели тоже отсюда, судя по иным статьям в прессе.) Но именно от всех них мы получаем отзывы второго типа – взгляд на фильм, как на произведение киноискусства с точки зрения кинокритики. Эти отзывы менее эмоциональны, но зато в большем количестве.
Вот здесь дело обстоит сложнее. Люди, привлеченные маркировкой «фентези», хотят зрелищ, как можно больше зрелищ, ставших, наконец, реальностью, благодаря последним достижениям кино в области спецэффектов. В целом, «Две башни» зрителя впечатлили (особенно, если судить по кассовым сборам), но было много разнообразных толков и пожеланий, исходивших от самых разных людей, и сводящихся в основном к следующему: маловато спецэффектов, хотелось бы увидеть больше батальных сцен, и – медленно разворачивается действие («затянуто»).
Так почему бы, собственно, не пойти их пожеланиям навстречу, а заодно попробовать сделать второй фильм несколько «поживее»?.. Режиссером была оборонена такая фраза: «… Мы позволили себе некоторые отступления от оригинала, но если мы сделаем хороший фильм, зритель нас простит». Логично, черт возьми!
И вот, неподготовленный зритель получает ряд сюрпризов, предположительно для него приятных.
Растянутая на полфильма битва при Хельмовой Пади становится центральным событием. Роль хоббитов (и не одних только хоббитов) нзаметно отодвигается на вторые планы, а на первые позиции уверенно выходит Арагорн – прекрасный рыцарь со сверкающим мечом, без пощады разящий врага. Заодно добавим мелодраматичности: скинем его с обрыва, поволнуемся немного; плюс еще больше Арвен для романтики (сюжет из приложений к ВК подходит в самый раз)… Ну и диалоги подсократить – чтобы нудно никому больше не показалось… И так далее.
Собственно, общему сюжету, особенно, если в свете дальнейших событий, такие художественные отступления никак не повредили. «Возвращение короля» вполне может оказаться по книге… Почти.
А хорош получился компромисс, или плох, принимать его или нет, каждый решает для себя сам, со своих персональных позиций. Только нужно при этом постараться не забывать, что ПиДжей не всемогущий боже, он просто человек, как и все мы. Тут – на форуме – редкий пост обходится без пикировок и личных наездов (и это, заметьте, от своих же, можно сказать, единомышленников), так что говорить о целом фильме?...
Я считаю, что «Две башни» сделаны красиво, качественно и достойно, в общем-то… Режиссер держит марку. Но вот эту вот попытку «улучшения» невозможно не заметить. Тут многие говорили про «дух книги» и даже про «великую идею Толкиена» – «понятия неуловимые», «загадочные» и не поддающиеся четкому определению - со стороны людей, этими понятиями без конца апеллирующих. Про идею – ничего не скажу, а вот насчет духа… Пожалуй, окажусь столь самонадеянна, что рискну предположить: быть может, «дух» - не что иное, как всего лишь максимально возможное НЕ отступление от оригинала? Ну, то есть то, что мы увидели в «Братстве кольца»? Ведь если принять это объяснение, сразу становится понятно, почему у такого количества людей, читавших «Властелина колец», второй фильм вызвал столько всяких разных «но…». Естественно, внутреннее видение книги у всех разное, но подобное единодушие в данном случае заставляет пуститься на поиски причин. Я попыталась это сделать.
Прошу, не судите меня за это слишком строго!
Ну и напоследок хочу еще дать вот такой маленький оптимистический прогноз на будущее:
Мы ищем ошибки, мы указываем на неточности, мы предъявляем претензии ПиДжею и пишем на него критику. Все это так. Но когда, спустя годы, выждав приличествующий в данном случае срок, кто-нибудь еще решится на экранизацию ВК (а это случится, рано или поздно, обязательно!), вот тут-то мы все вспомним добрым словом и Фарамира, и энтов, и эльфов, и падающего с лошади Гимли… И Питера Джексона, родного нашего, единственного, на все времена…
ПОНЯВШЕГО и УВИДИВШЕГО.
Я закончила. Всем спасибо за внимание!

Последний раз редактировалось mishonet; 04.04.2003 в 23:35.
mishonet вне форума   Ответить с цитированием