Тема: О Фродо
Просмотр отдельного сообщения
Старый 04.03.2006, 19:43   #31
Challenge
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Challenge
 
Регистрация: 10.01.2006
Адрес: теперь Москва
Сообщений: 128
Лайки: 0
Цитата:
Мой брат вообще как-то, читая «ВК», сказал, что ему было очень скучно читать про Фродо и Сэма: «ничего интересного, просто идут себе и идут»!
В какой-то степени, они правы. Фродо и Сэм и прада "только идут". В смысле, орков не убивают по дороге, на конях не скачут, о кун-фу вообще не слышали.

Но их линия тем и отличается - вся их битва (особенно Фродо, конечно) - внутри. Ее не разглядеть и не понять так просто. В пути Фродо нет такой красоты, как в пути Арагорна или Леголаса (ничего против них не говорю - люблю обоих - это просто факт). Все, что мы видим в линии Фродо - это мрак, отчаяние, боль и постоянная душевная борьба на грани невозможного. Порой как-то до боли напоминает нам нашу жизнь...

Но пренебрежителное отношение, к сожалению, это совсем не редкое явление. Очень многие мои знакомые (особенно те, кто с книгой не знакомы) не раз пытались доказать мне (!), что линия Фродо и Сэма в фильме лишняя!!! При этом они приводили весьма интересные аргументы: по их словам, они только постоянно прерывали "более интересные сюжетные линии".
Вот как, товарищи.

Но я не виню в этом ни ПиДжея, ни актеров, ни сценаристов и ни кого другого. Ведь и в книге многие Фродо упорно игнорируют. Самое страшное, что я ведь такой же была (не то что бы игнорировала, но должного внимания не обращала), когда впервые читала книгу в 14 лет.

Да, вот март и начался. Фродо подходит к Черным Вратам. По крайней мере, впереди еще Хеннет-Аннун будет перед Мордором...

Я сейчас перевожу фанфик "the Jewel of Brandy Hall". Очень интересный фанфик, хотя и весьма спорный: о дочке Фродо и о том, как он вернулся в Шир. Пока я перевела только 16 страниц из 40. Напишите, если мне стоит запостить его сюда, когда переведу.
Еще, если кому интересно, я перевела мой любимый фанфик "Долина Горгорот", гораздо более близкий к книге. Где-то неделю назад я как раз сделала некоторые исправления в переводе.
В общем, пишите!
__________________
Ибо нет одиночества больше, чем память о чуде (c)
Challenge вне форума   Ответить с цитированием