Просмотр отдельного сообщения
Старый 18.06.2017, 19:50   #1504
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,889
Лайки: 331
Цитата:
Сообщение от TheHutt Посмотреть сообщение
Смотрел фильм ВК в немецком, французском, испанском, итальянском и японском дубляжах. На русском смотрел только вторую часть.
Хатт, неужели и правда за столько лет не смотрел первый/третий ВК в русском дубляже?:-) Я немало удивился, когда об этом узнал. Дубляж ВК очень примечательный и "тёплый", сделанный на совесть, его стоит послушать.

К чему пишу: пересматриваю сейчас вечерком театралки фрагментами, и понимаю, что уже сто лет дубляж не слышал, т.к. смотрю в основном только в переводе "Позитива". Тем не менее, все цитаты помню либо в оригинале, либо именно в дубляже, настолько хорошо перевод и голоса из дубляжа запоминаются. Голоса актеров ВК-шного дубляжа просто как родные, даже если давно их не слышать. Однако, русский голос короля Ангмарца в третьем ВК неприятно удивил - такое ощущение, что ни разу не слышал, как он говорит в дубляже: в переводе "Позитива" его голос лучше запомнился.

Когда пересматриваю театралки в дубляже - вспоминается, что у российского ТВ когда-то была славная традиция показывать все ВК на Новый Год, и я никогда не пропускал.
Маг вне форума   Ответить с цитированием