Тем более удивлена.
У меня словарь, который составил проф. В. К. Мюллер, издание 1964 года. Но Яндекс с ним не спорит, значит, английский язык с тех пор не так уж сильно изменился. )))))) И я очень хорошо помню 100500 раз виденную надпись на лезвиях для бритья. )))))) "...less" как раз и означает отсутствие этих пятен, то есть, ржавчины.
Короче говоря, для меня тут большая загадка. Почему Филиппа намекает на присутствие каких-то пятен (и да, в переносном смысле, поскольку меч только что откован заново) под ярким сиянием символа нового мира? Какая-то несостыковка. В сагах, ИМХО, так к оружию не относятся. И конкретно у Толкина про Андуриль ничего такого не было в ВК.
- 2.