Цитата:
автор оригинала TheHutt
"в этот важный момент" - никак не передает "at the turn of the tide".
Как насчет:
"я возвращаюсь к вам, в момент поворота событий"
|
Коряво как-то
, loka предложила "решающий", пусть так и будет, ну или потом вы, укладчики, решите, как надо.
Цитата:
автор оригинала Гофман
Белый Маг ассоциируется с "белой магией", которая тут совсем ни при чем. Белый Волшебник? Колдун? Чародей? Еще какие синонимы?
|
Маг, хоть режьте. Ну рука не поднимется заменить. Пусть укладчики решают.
Цитата:
автор оригинала Гофман
Зачем многоточие-то?
|
Сам поставил
. Там всё-таки промежуток есть, это, наверное даже, чтобы было понятно, что фраза растянута.
Цитата:
автор оригинала Гофман
Только не "владыка". Он конями не владеет. "Повелитель", скорее.
|
Принято.