Да-да, я помнила, что у тебя был хороший вариант. То есть - по смыслу хороший. А вот по переводу - все-таки это не то. Дословно ведь - "непонимание". Я предложила "наивность", но это тоже не совсем. Можно еще "неосведомленность"...
И вот что еще с этим "гимническим напевом" делать... который аккордами излагается. Я уже думала, что "гимн" здесь как бы хорал, но тоже не то...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
|