Просмотр отдельного сообщения
Старый 11.10.2022, 17:10   #919
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Докладываю. Параллельный импорт работает! Однако просмотр начался с дисклеймера. Я сидел в IMAX зале и там честно было написано, что это не IMAX-контент и эта версия фильма не предназначена для показа в IMAX. И действительно, по соотношению сторон было видно, что это не IMAX-версия. Очевидно, что даже параллельный импорт имеет свои ограничения. На самом деле, насколько я знаю, неавторизованную IMAX-копию фильма невозможно показать на IMAX-оборудовании. Так что это была стандартная 4К версия и не 3D естественно. Все же знают, что это театральная версия, с одной новой добавленной сценой в концовке, да? Однако, чего не досчитался российский зритель так это звука, который тоже подвергся ремастерингу (смотрим сюда - https://youtu.be/FzpaHvDdzxk?t=122). Могу с уверенностью заявить, что звуковая дорожка была такой же как и всегда, с классических дубляжом от Невафильм. Ну что я могу сказать, это красота. То, что это 4К версия, вы поймете сразу, в первых сценах, космический корабль выглядит просто невероятно, а задний план (когда Джейк выходит из своей крио-капсулы) имеет настолько высокую детализацию, что можно рассматривать черты лица людей, который там плавают в невесомости позади него. Зеленый цвет стал еще более зеленым, ночные сцены еще более прекрасными, голографические изображения стали четче. Все достоинства фильма остались на месте, даже без 3D. Новая сцена в концовке отличается по яркости и детализации, незаметно вставить ее не получилось. А Селфридж озвучен совершенно другим голосом (не Олег Алмазов и даже близко на него не похоже). Сцена после титров (с Ло'аком и тулкуном) меня честно-то говоря как-то особо не поразила (до этого момента я ее не видел и специально не смотрел), не могу сказать, что она была какой-то захватывающей или завораживающей. Также, я там не понял один момент. Ло'ако, общаясь, с тулкуном зачем-то переходит несколько раз с английского на язык На'ви и наоборот. То, что Ло'ак двуязычный это понятно (и еще неизвестно на каком языке у них говорят в семье) но здесь какой смысл? В целом, я конечно шел не за новой сценой. А просто еще раз посмотреть старый добрый Аватар на большом экране. Фильм все также хорош, как и 13 лет назад.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Павел получил(а) за это сообщение 2 лайков от: