Просмотр отдельного сообщения
Старый 29.12.2016, 21:50   #677
oiodj
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от TheHutt Посмотреть сообщение
Не очень вижу необходимость в этом.
Тогда сейчас странно читать, что слушатель может отнести слово "пришёл" к Арвен. Ведь Арвен можно сказать "пришла", а не "пришёл". Именно когда слушаешь в оригинале, можно не понять, к кому обращена песня. К Арагорну или к Арвен. По-русски слушая, всё сразу понятно.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"
oiodj вне форума   Ответить с цитированием