Просмотр отдельного сообщения
Старый 18.05.2004, 14:47   #181
Гость
 
Сообщений: n/a
Вот вы тут все ругаете российский дубляж...
Мне недавно достались диски с японскими фильмами Миязаки... Так вот, американский дубляж НЕВОЗМОЖНО СЛУШАТЬ, кроме как в Spirited Away. В остальных фильмах
1) Ужасные голоса
2) Совершенно другое музыкальное сопровождение, которое портит половину впечатления
3) И перевод. Японкий я, конечно, не знаю, но когда в дубляже говорят одно, а в литературных титрах - прямо потивоположное, начинаешь думать, что переводили только глядя на видеоряд...
Так что теперь я считаю, что российский дубляж TTT очень хорош :-)
  Ответить с цитированием