Вот еще всплыло - товарища, который дал приют Хоббитскому Гарему у себя на форуме, и который он называл "Канадой", звали Gorbag.
Он (его персонаж) участвовал в Большом Брате-2, а он сам себя называл орком-стражем при Гареме и все время в том подфоруме сидел.
Один из конкурсов в ББ-2 был конкурс песен, и Алексей Свиридов гениально их перевел.
Вот песня Горбага:
Горбаг: (стиль музыки - три аккорда расцвеченные драм-машинкой и синтезаторами, словом - классика "Радио-Шансон". Голосом Звездинского-Шафутинского-и-им подобных.)
Я другана всегда кликал Горбом
Ведь он горбатился в своем Кирит-Унголе
Работал честно - а вот стал рабом
Теперь торчит, как хрен на голом поле
Его зацапала сначала просто в сеть
А там и в когти к бабе-паучихе
Он мог бы выбрать медленную смерть,
Но выбрал жить, но тоже тихо-тихо.
Теперь он муж, отец и секс-партнер.
И все при ней, ни шагу вправо-влево -
Упал-отжался, встал - полы протер,
И снова в койку к паучихе-королеве.
Пахан, прошу тебя, не дай мне так пропасть!
Замолви за меня словечко в вашем штабе!
Я хоть на копья, хоть дракону в пасть,
Но только не...
(многозначительная пауза, музыка замирает)
к оголодавшей бабе...
--------
Да, а Большого Брата-3 переводил 10thNazgul, с нашего форума. О, и еще Hellga.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Последний раз редактировалось Mrs.Underhill; 23.09.2012 в 05:41.
|