Цитата:
автор оригинала Katherine Kinn
Я прошу прощения, а самый простой вариант, фонетически подобный английскому, вас не устраивает? Вот этот: "Они украли его у насссс".
Ну где в "stole" шипящие? В оригинале акцентируется "usss", а не "stole".
|
Я так у себя и написал: "Они украли его у нассс". Хотя в оригинале шипящие есть: they SHtole it...
Katherine Kinn, а почему нельзя вашу линию вплести в готовый перевод? Скачать скрипт целиком вы можете, благо адрес есть на первой странице треда, готовые куски скоро выложат. Всем будет интересно, а проекту полезно.