Просмотр отдельного сообщения
Старый 02.02.2003, 22:04   #1
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Еще одна апология

Это, конечно, не рецензия, но из-за длины я не стала приклеивать свои впечатления от фильма в один из хвалительных тредов. Хотя могла бы примкнуть и к Кэп Соло, и - во многом - к Кэм.

Главная мысль проста: на мой взгляд, ТТТ безусловно лучше, чем первый фильм. На голову и еще выше. Он более цельный, более умело нагнетает напряжение от первых титров к последним, в нем просто больше шикарных зрелищных моментов и чудных деталей - в общем, он более живой. Если впадать в восторженность, то можно сказать, что фильм дышит и что он сделан из плоти и крови. Хотя гораздо большей похвалой будет отметить полезное использование каждого метра кинопленки.

Вызвали некоторое раздражение, пожалуй, три вещи:

- все эпизоды с Арвен (при том, что я не отношусь к ярым тайлероненавистникам). В БК я восприняла Тайлер спокойно, скорее даже положительно, потому что ожидала от нее только плохого и была приятно удивлена. Но в ТТТ ее персонаж показался совсем уж плоским и безжизненным (сцену похорон Арагорна не берем - кадр, где она стоит под покрывалом у его могилы, действительно божественно красив, но, если честно, эту минуту под покрывалом могла бы простоять любая другая обладательница стройной фигуры). Кроме того, как кто-то еще из форумчан, при виде сиреневой туники я не могла отделаться от строчек об эльфийской принцессе в хитоне. И если уж совсем начистоту - я просто не люблю мелодрамы ни в каком виде.

- Мертвенное лицо Фродо и рука, нашаривающая на груди кольцо. Да простят меня элайджелюбы и элайджефилы , но это уже просто как припев в частушках: "Ламца-дрица, гоп-ца-ца, не потрогать ли кольца?" И если уж совсем начистоту - я просто не являюсь фанаткой Вуда, и эти бездонные голубые глаза с поволокой не производят на меня магического действия.

- Поездки Мерри и Пиппина на Древобороде. Но если уж совсем начистоту - должен же кто-то выполнять роль громоотвода, изредка снимая излишнее напряжение во время битвы в Хельмовой Пади?

Все остальное было великолепно, и я, право, не понимаю большинства претензий к фильму. Изменение образа Фарамира? Да, существенное. И что? Стал ли фильм хоть на йоту хуже из-за того, что Фарамир оказался не таким, каким я его представляла, читая книгу? Более того – в этом изменении, так оскорбившем многих фанатов Толкиена, я вижу даже некую лукавую усмешку режиссера. "Ну что, дорогие толкиенутые, - шаг вправо, шаг влево считаются побегом и караются расстрелом на месте? А давайте проверим. Может, расстреливать-то и не за что? Может, вы расслабитесь, доверитесь мне – режиссеру и получите удовольствие?" Если так, то я как зритель обеими руками за такие добродушные провокации. "Властелин колец" – не "История КПСС".

Что еще в активе у недовольных? "Голливудщина"? Если "голливудщина" означает великолепно поставленные битвы и подобающие спецэффект, то заверните мне, пожалуйста, этой самой голливудщины побольше. "Мало Фродо", "мало Пиппина и Мерри"? По мне, так в самый раз; см. выше. "Йоред Йомера поскакал на север, а не на северо-запад", "конница не может атаковать с такого крутого склона" и прочие ошибки в тактике и стратегии? Я придерживаюсь мнения, что джексоновская конница имеет право атаковать хоть с вершины Зирак-Зигиля, если это вызовет у зрителя нужные чувства в нужный момент. У меня внутри все пело, когда на холме появился Гэндальф с войском, и какое значение имеет, с северных лугов они прискакали или из соседнего трактира?

Большинство претензий к ТТТ завершаются одинаково: "пропало волшебство, которое было в первой части". И на это уже сложно ответить что-либо конкретное – сначала стоило бы определиться с тем, что такое волшебство. Пленка та же; актеры те же; режиссер тот же; очевидно, все та же любовь к книге и стремление создать свое Средиземье. Возможно, дело в том, что первая часть, при всех ее достоинствах, несколько проигрывает второй именно как фильм – захватывающий, сюжетный, самостоятельный? Хотя Джексон преуспел в том, чтобы БК покорило даже тех, кто не читал Толкиена, первая часть все-таки гораздо больше связана с книгой, даже в тех эпизодах, за которые пуристы пинают Джексона. Сколько копий было сломано вокруг замены Глорфиндейла Арвен – не меньше, чем вокруг поддавшегося искушению Фарамира; однако в случае с Глорфиндейлом-Арвен были абсолютно понятен вынужденный характер изменений, а насчет Фарамира спорят до сих пор. Джексон стал свободнее во второй части, стал больше собой – таково мое субъективное впечатление. Теперь он рассказывает не только историю Толкиена, но и свою историю, в чем-то обманывая ожидания тех, кто хотел увидеть копию книги на кинопленке. Ну и, конечно, не надо забывать об эффекте "тебя, как первую любовь…": кому-то вторая часть понравилась меньше, просто потому что она вторая. Потому что больше не увидишь в первый раз Орландо Блума и не обалдеешь от новозеландских пейзажей.

В любом случае, за себя я рада: я получила гораздо больше того, на что рассчитывала.
__________________
I stand by all the misstatements that I've made. (George W. Bush)

Последний раз редактировалось Sirin; 02.02.2003 в 22:08.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием