Просмотр отдельного сообщения
Старый 03.02.2003, 05:32   #31
Zoe
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Zoe
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: у ледниковых озер
Сообщений: 1,080
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Katherine Kinn

Среди положительных или нейтральных рецензий и отзывов можно найти и анализ, и рассуждение, и спокойный тон. Показатель, а, господа?
Несомненный показатель. Мнение Кэтрин, father, послушать стоит, такого чистого перевода как первый том HoME в частности в ее исполнении не видела давно, сужу как профессионал в этом вопросе. Кстати, я тоже когда шла на первый фильм была во-ервых, настроена на то. что Толкиена снять невозможно, во-вторых, неприятно (сначала :-) поражена заменой некоторых из актеров. И вот - здесь, и отстаиваю вовсю мнение о явной джексоновской удаче. Заметьте также - второй фильм (сначала) вызывал у многих (у меня в частности) резко отрицательное впечатление. Входишь не сразу, стилистика резко отличается от ставшего уже привычным FR... Ну да не о том речь.
father, зачем вы пришли на этот форум, где - уж можно было почитать хотя бы некоторые мнения, собрались ярые поклонники и фильма и вещи?.. Недаром же, вы как будто тщитесь вызвать огонь на себя. Зачем?.. Вы непохожи на Athanasius contra mundum, да и какие будут ответы представить тоже могли. Из желания бросить перчатку? Показать всем, какие они глупые?.. Просто от чистого сердца высказать свое отрицательное мнение, свой упрек?..
Если последнее верно, двайте подумаем вот о чем. Смотреть фильм или читать книгу можно двояко. Любой переводчик вам это подтвердит, в частности я - переводчик ВК, или та же Кэтрин. Можно идти навстречу вещи, пытаться понять, почему сделано так а не иначе, а можно требовать в приказном порядке, чтобы вещь пришла к тебе и стала такой, как ты бы хотел ее видеть. Вам не кажется, что в этом все дело?.. Если вы взрослый умный человек, поймете, и захотите продолжать дискуссию - вам ответят с удовольствием. Если же ответом будет грубость (как бывало уже не раз от т.н. "ортодоксальных толкиенистов", которые видят в своем варианте понимания чуть не религиозный догмат и прошу прощения, звереют, если на этот догмат, по их мнению посягают) - все ясно. Язык типа "лохи" и т.д. советовала бы оставить и перейти на более литературную речь, сленга и т.д. на данном форуме не любят. Примите как совет.
Засим остаюсь в ожидании. :-)
P.S. К тому же, Толкиен не желал, чтобы вещь иллюстрировали или снимали не потому, что "извратят", а потому что у каждого свое и только свое восприятие и свое воображение. Посему сколько людей, столько и представлений о героях и событиях. И относилось это не только к ВК, но к любой вещи в принципе (см. "О волшебных сказках"). Но, к счастью, здесь он ошибался, да-да! и свидетельство тому и история иллюстрирования. и история переводов и комментариев на разных языках, и в частности, весь наш форум. :-)
__________________
"Мечты сбываются - если они есть. И если их сбывать." (с)

Последний раз редактировалось Zoe; 03.02.2003 в 05:40.
Zoe вне форума   Ответить с цитированием