Меню на английском для ROTK сейчас кину.
В принципе у меня в наличии все три первозонника, так что если что, обращайся.
Меню по-моему, лучше общее.
Эпизоды по вкусу.
И пофикси пожалуйста:
на заглавной странице внизу "субтитры" должны быть с одной буквой "б" и
сверху вместо "Commentary actors" должно стоять "The cast commentary"
А то "Commentary actors" значит "актеры комментариев"