Тема
:
Перевод: Аннотация к музыке кинотрилогии "ВК" - "Две Крепости"
Просмотр отдельного сообщения
29.12.2015, 02:43
#
458
Sange
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 30.04.2015
Сообщений: 4,373
Лайки: 15
А,ещё и корни надо подогнать? Ну, roots только как корни в данном контексте переводить можно. Но если переиначивать, то что у деревьев из 1 слога? Мне на ум только "стол" приходит
.
__________________
Scaldami ed io poi farò lo stesso...
Sange
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от Sange