Цитата:
Сообщение от Yar
Экранизация - это как бы перевод на визуальный язык современности
|
И это мешает погрузиться в атмосферу истории, в ту реальность. Когда в начале Хоббита упоминался паровоз в тоннеле и круглые иллюминаторы - это создавало впечатление, что читателю рассказывает историю о давних делах его современник и использует понятные обоим сравнения. Дальше, хоббиты за счёт использования "анахронизмов" становятся ближе к читателям по времени, такое ощущение, что они только-только существовали совсем рядом. Ну, а контраст такого "осовремененного" быта хоббитов с дикими и фантастическими неизведанными территориями усиливает впечатление от описанного путешествия.
А фильму такое метание из Средиземья в Полицейскую академию не на пользу, ИМХО. Упоминание же menu - это был отдельный ляп, но он особо не повлиял на восприятие.