И самое последнее сильное впечатление от стихов Г.Вебера в переводе М.Цветаевой, которое читает Фрейндлих-это что-то :0
==============
На трудных тропах бытия
Мой спутник – молодость моя.
Бегут, как дети, по бокам
Ум с глупостью, в серёдке – сам
А впереди – крылатый взмах:
Любовь на золотых крылах.
А этот шелест за спиной-
То поступь вечности за мной.
==============
__________________
"Один шанс из миллиона выпадает девять раз из десяти"
"Million-to-one chances crop up nine times out of ten" (T.Pratchett)
сайт о Бернарде Хилле
|