Сдюжить-то они сдюжат — мало ли сейчас фильмов на украинский переводят. Но могут просто не захотеть морочить себе голову, когда есть готовый дубляж.
Кстати, я не помню, не отменили ли закон, согласно которому все фильмы, сериалы и музыкальные передачи на центральных каналах должны идти на государственном языке. Если не отменили, то возможно у нас еще есть шанс "Володаря перснів" услышать
. Или хотя бы прочитать — иногда перевод заменяют украинскими субтитрами.
(а название фильма на 1+1 так и звучит: "Володар перснів: Братство персня").