"...все по тексту!.."
И правда... При чтении просто просвистела мимо, видимо все еще под впечатлением вновь открытой палубы авианосца над Минас-Тиритом, который к тому же был нацелен носом на восток. Ну и фантазия у автора!..
Батя мой рассказывал, как они однажды проходили под носом авианосца "Минск" на катере. На редкость могучая холера, скажу я вам. Так вот, идут они значит где-то под носом (тут это был бы первый ярус Минас-Тирита), и видят, что с обеих бортов в воду свешивается куча лесок. То и дело кто-то из матросиков подсекает серебристого сельдя и возносит в небеса... Похоже, эти гады засекли эхолотом селедочный косяк и не смогли отказать себе в удовольствии...
Так, хватит оффтопика. Пара слов о зеленых газонах.Загнала в Гугль словосочетание "green sward" и выяснила, что на синдарине это Parth Galen.
"Parth Galen means "Green Sward" in Sindarin. (A sward is a grassy surface or turf.) Parth means "field, enclosed grassland" related to pathw meaning "level space, sward." Galen (or calen) means "green."
http://www.tuckborough.net/plains.html
Какой однако толкинутый у нас Гугль!..