Алёна, для поплнения словарного запаса - именно что читать. Я, собственно, этим и занималась все время между окончанием универа и приездом сюда (кстати, сюда - это в Индию
). Видела бы ты, как на меня смотрели девченки в роддоме, когда я там "101 долматинец" на английском читала. А что - и интересно, и от страхов отвлекает
Так вот..а довольно быстро поняла, что читать со словарем - бесполезно. Читай прямо так. Не важно, что ты не все слова понимаешь, главное - улавливать смысл. Хорошо бы книжки попроще для начала, может детские. Мне вот вообще попались книги Энид Блайтон, где текст был одновременно на английском и на русском - очень помогает, потому что ты смотришь в переводе не каждое слово отдельно, а целое предложение. А можно просто найти книгу, которую ты по русски хорошо знаешь. Или которая у тебя на русском есть.
А еще, у нас в книжном продавались кассеты с английскими фильмами, где перевод шел субтитрами - это уже чтоб на слух воспринимать. И искать иностранцев, чтоб общаться с ними - ломать языковой барьер, переставать бояться.
Моему сыну 6 лет - он со своими сверстниками тут общается за милую душу. Причем, мы с ним не занимались - он просто смотрел мультики на английском да общался с женщиной, которая у нас работает.
Так что, тут главное - отвлечься от мыслей, что ты не можешь, что ты не запоминаешь, что не получается. самовнушение тоже великая вещь