Moriondor переводится с квенья как "сыновья Тьмы", где -r на конце это грамматический показатель множественного числа. Как с валар, майар и т.д.
Поэтому "мориондоры" - это грамматический плеоназм.
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
|