Цитата:
Сообщение от TheHutt
Blade.
Актер выговаривает это слово не очень понятно, да и толкование возможно двоякое.
|
Хатт, а с какой стати Мертвецу произносить слово "blade" как "бл
айд", если остальные в фильме его говорят как "бл
эйд"?
Цитата:
А вот при создании дубляжей использовался официальный скрипт.
|
А откуда известно, что в присланных дубляжистам текстах было "blade"? В данном контексте перевод "line" как "клинок" даже не особо крупная сделка с совестью.
Цитата:
Не, ну это не в счет. На оригинальном принте никаких сабов не было. А те, что в MKV - взяты с дисков, то есть с DVD или BluRay.
|
Там и без сабов слышно. Тем более что в 35мм он говорит ровно то же самое, что в цифровых версиях, можно просто сравнить в лоб.
Цитата:
Сообщение от TheHutt
Саму машину и не видно, видно очень быстро движущийся справа налево яркий блик.
|
Да, саму машину конечно не видно, полагаю этот блик есть отражение солнца.