Цитата:
Сообщение от Lary
Я не знаток испанского и английского, но перевод в озвучке явно косячный.
А гвозди забил Ивашкевич. Куарт их только предоставил.
|
в субтитрах такой же перевод, с "но", что меняет смысл. я просто о том, что идиомы "поставлять дерево для гроба" в русском нет, а про гвозди есть.
конечно Ивашкевич, тут странно спорить.