Толкиен:
"...В жизни не видел более простых, беспомощных, кротких и горестных душ (свекровь и невестка). Впервые за все время своей семейной жизни они оторваны от своих мужей — и, как выяснилось, предпочли бы, чтобы их взрывом разнесло в клочья…»
Serena:
"Не поняла, что б кого разнесло в клочья? Этих двух дамс или их мужей?"
Для меня однозначно прозвучало, что речь идет о мужьях. Видимо, в силу своей крайней феминизи...зации, и как следствие, кровожадности.
Такое свирепое пожелание от кроткой души - и кому, своим половинкам... Но если Толкиен имел ввиду женщин, то, конечно, не смешно. Не смешно абстрактно. Потому что если на минуточку представить то, что вызвало такие эмоции у несчастных женщин...((