Просмотр отдельного сообщения
Старый 02.09.2002, 18:00   #1
Сашка
Бывалый участник
 
Аватар для Сашка
 
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
Хотите? Получайте

Элайджа Вуд. Латерман шоу.
Дэйв: Элайджа Вуд! (Элвуд выходит, здоровается со всеми и пожимает руку Дэйву. Затем усаживается в кресло).
Эл: (указывается на стакан с водой) Извини, это для меня или для тебя?
Дэйв: Для тебя.
Эл: О! Спасибо, чувак. (отпивает из стакана).
Дэйв: Как поживаешь?
Эл: Да нормально.
Дэйв: Хорошо…
Эл: Честно говоря я малость подавлен. Фильм выходит на экраны.Это самый большой проект, в котором я когда-либо принимал участие.
Дэйв: Почему бы тебе не рассказать чуть-чуть про себя, а потом мы поговорим о фильме. Я был прав, в принципе ты еще ребенок. Тебе исполняется 21? Да?
Эл: Да, 21. Правильно.
Дэйв: Ну, точно ребенок (аплодисменты).
Эл: Спасибо, спасибо. Вообще-то я всегда чувствовал себя старше, чем я есть, но теперь наконец я начинаю приходить в гармонию с собой и своим возрастом.
Дэйв: Раскажи нам о своей ранней жизни. Как ты пришел в шоу бизнессс, откуда ты и все такое.
Эл: Вообще-то я из Айовы (его прерывают аплодисменты). О! Здесь есть народ из Айовы? Фантастика! Потом я переехал в ЛА, стал ходить на прослушивания и все так и закрутилось.
Дэйв: Ты переехал с семьей?
Эл: Да, мы переехали все вместе, чтоб продолжить…
Дэйв: А зачем было переезжать всей семьей из Айовы в ЛА?
Эл: Ну, мы с братом занялись актерской карьерой. Правда он рано оставил это дело, а я продолжил. Вот собственно почему я здесь…
Дэйв: Да, получилось все очень даже классно, не так ли?
Эл: Да, я дествительно просто счастливчик!
Дэйв: А снимали вы кино в Новой Зеландии, так?
Эл: Да, я провел 16 месяцев в Новой Зеландии, даже не верится.
Дэйв: Вау.
Эл: Это был хороший жизненный опыт.
Дэйв: Это было…
Эл: Это было поучительно (вообще-то profoumd переводится как глубоко, основательно, но думаю, все поняли, что он имел в виду).
Дэйв: Да, я понимаю. Это вообще очень красивое место, но каково это там? Да, кстати, ты там был один?
Эл: Да, я жил сам. У меня был свой дом, своя машина. И вне съемок у меня была моя собственная жизнь. Весьма и весьма привлекательная. Мы вытворяли сумашедшие вещи, я научился серфингу. И еще этой штуке, называется парапонтинг.
Дэйв: Прости, пара что?
Эл: Парапонтинг.
Дэйв: Понтинг?
Эл: Да
Дэйв: П О Н Т И Н Г?
Эл: Да, думаю именно так.
Дэйв: Никогда о таком не слышал.
Эл: Ну, тебе выдают парашют и ты прыгаешь с холма с ним, типа как едешь на воздухе.
Дэйв: Мда… (раздаются смешки в студии, Элвуд сам смеется).
Эл: Именно так.
Дэйв: Вообще-то ты можешь делать то же самое выпрыгивая из shnook (понятия не имею, что это такое).
Эл: A shnook… как, как… А, я видел это!!! (смеется).
Дэйв: Да, выпрыгивать из shnook.
Эл: Да, как она говорила Chinook. Точно!!! (аплодирует).
Дэйв: Новозеландцы обожаю такие пикантные вещи. Они любят риск.
Эл: Да, они любят прыжки с банджи, прыжки из самолета, сноуборд и все такое. Я не прыгал с банджи. Не по мне это.
Дэйв: Ты говоришь ты был там год. Наверное вы все хорошо узнали друг друга, постояно общались и вы, наверное, как одна семья теперь…
Эл: Вообще-то да. Мы стали настоящим братством, прямо как в фильме.
Дэйв: Ммммммм……. Да…
Эл: Многие из них теперь мои самые лучшие друзья. Это было и правда замечательно.
Дэйв: Чем вы занимались с друзьями вне съемок фильма?
Эл: Мы занимались серфингом. У меня теперь есть все снаряжение и я действительно увлекся этим делом. Ну еще бары… Да, мы посетили много баров… (смех и аплодисменты из зала, Эл сам смеется). Да, местные барчики. А вообще я увлекся Английской культурой.
Дэйв: Ходило много разговоров про ваши татуировки. Вы дествительно их сделали?
Эл: Да, да, мы действительно их сделали. Мы почувствовали настоящую близость братства… Мы решили, что эта близость достойна физического отражения.
Дэйв: Ммм…да…
Эл: Мы пошли в тату салон за неделю до окончания съемок и сделали себе татуировки. Это было просто здорово.
Дэйв: Правда?
Эл: Да, кстати, Ян макКеллен тоже сделал себе тату.
Дэйв: Да, ммм, я не видел ее и не знаю, хочу ли видеть.
Эл: (показывает на низ живота) Она находится здесь, так что не думаю, что смогу показать ее.
Дэйв: И что…
Эл: Не думаю, что это хорошая идея.
Дэйв: Нет, что она означает? (смех в аудитории и выкрики: «Покажи ее». Дэйв ухмыляется).
Эл: Вообще-то это эльфийский…
Дэйв: У тебя тату в виде эльфа?
Эл: Нет, нет!!! (смех в зале). Вообще-то это на эльфийском языке.
Дэйв: Аааа, понятно.
Эл: Она означает число 9. 9 членов братства.
Дэйв: Больно было ее набивать?
Эл: ОЧЕНЬ больно!!! И, и… (смеется) я спрашивал много человек, у которых есть тату, больно ли было набивать и они все отвечали: «Нет, совсем нет, все будет ОК»
Дэйв: Да… (смеется)
Эл: БОЖЕ! (зал смеется). Это безумие. Я не испытывал бОльшей боли в своей жизни.
Дэйв: А как много времени прошло пока ты не освоился (смотрит туда, где набита тату).
Эл: Эм… нуууу… (начинает смеяться и зал подхватывает).
Дэйв: Боже! А ты знал, что она будет… ты понимаешь о чем я?
Эл: Ну, я подумал – Ой, она здесь… (прикладывает руки туда, где находится его тату).
Дэйв: Мда, дела…
Эл: Знаю, знаю… Наверное прошло несколько месяцев, пока я не привык к ней (зал смеется). Я очень ею горжусь. И до сих пор любуюсь ею когда выхожу из душа.
Дэйв: Да… (зал смеется).
Эл: Знаю, что это очень интимные подробности… знаю, знаю… (аплодирует и смеется). Вообще-то это клево, смотришь вниз и всегда вспоминаешь о братстве.
Дэйв: Как ты думаешь, как скоро ты пойдешь в бассеин? А, ладно, забей… (Эл и зал смеются). Когда тебе 21 исполнится?
Эл: 28 января.
Дэйв: Большую вечеринку планируешь?
Эл: Вообще-то я подумываю о том, чтоб поехать в Вегас.
Дэйв: Да, классная вещь.
Эл: Абсолютно… Думаю мы оденемся в костюмы и пойдем в ресторанчик. Подебоширим, много выпивки (смех в зале). Ну типа ты так тоже делаешь. (снова смех в зале).
Дэйв: А теперь про кино… ты так вдохновленно про него рассказываешь… Такое ощущение что это будет.. эээ… Ну его очень ждали…
Эл: Ммммм…
Дэйв: Ну получается, что это будет просто что-то! Тебя, наверное, трясет в предвкушении… Он же уже изменил твою жизнь…
Эл: Ну, вообще-то чуть-чуть страшно…
Дэйв: Да…
Эл: Я никогда не учавствовал в проекте такого размаха, так что да, чуть –чуть. Во время съемок я презжал несколько раз домой и люди уже тогда называли меня Фродо, именем моего героя. Так что все это начинает приобретать глубину.
Дэйв: Мммммм, хм… А это нормально, когда тебя называют Фродо? (Эл и зал смеются).
Эл: Это мне очень близко. Я воспринимаю этот характер как часть меня. Так что…
Дэйв: Да…
Эл: Так что это нормально. Ты можешь называть меня Фродо. (Дэйв смеется). Вяляй, Дэйв, все в порядке.
Дэйв: (смеясь) ладно, Фродо (аплодисменты и смех. Эл смеется), как хочешь. А теперь поговорим про (ставит на стол фигурку, запакованную в пластиковую коробку).
Эл: Мммм, что это у нас тут такое?
Дэйв: Вообще то это похоже на… Я подозреваю, что это фигурка твоего героя. Похоже, теперь ты не сможешь сняться в фильме, не заимев при этом свою куклу. (достает куклу из коробки и ставит перед Лайджем). Выглядит как… кусок сыра.
Эл: О, Господи!
Дэйв: Это ты?
Эл: Это из Бургер Кинга?
Дэйв: Я не.. Я не… Ты знаешь, я просто… (зал начинает смеяться).
Эл: Ладно, но … у меня один вопрос…
Дэйв: Ну, это входит в договор (вертит в руках коробку).
Эл: Почему одну ступню не видно, а другую видно?! В чем дело?! Ты видишь? (указывает на видимую ступню). Невидимая ступня!
Дэйв: Ну я подумал, что это типа спойлер. По фильму…
Эл: Вообще-то нет…
Дэйв: Ну понимаешь.. Ты должен… (пытается поставить фигурку на стол).
Эл: О, Боже…
Дэйв: Надо сосредоточиться… (зал начинает смеяться. Эл пытается помочь Дэйву). Я сделаю это! (мучает фигурку).
Эл: (наклоняясь к Дэйву). Поставь ее другой стороной. Я думаю надо сделать по другому.
Дэйв: Фродо, пожалста…
Эл: (убирает руки и откидывается обратно на спинку кресла). Ладно, ладно… (зал смеется, аплодисменты). Я просто помочь хотел. (зал еще больше смеется, глядя на потуги Дэйва справится с фигуркой. Эл смеется). Дэйв, ты в порядке?
Дэйв: Такое ощущение, что она стоит на свинячем пятачке… Я порямо не знаю…
Эл: (смеясь). Да, сходство с пятачком есть…
Дэйв: Это тоже часть истории? О! Вот так! (ставит фигурку перед Элом).
Эл: Есть!!!
Дэйв: Вау! Большая проделана работа. (смеется).
Эл: Очень большая!
Дэйв: Ну и как тебе это? Когда такие продают везде? И кстати, твоя доля от всего этого есть?
Эл: Да, да есть. Я был в Нью-Лайн и сказал, что должен быть в доле (примеч. Звучит грубо, но отражает суть). И мне полагается рекламная продукция.
Дэйв: Вау.
Эл: Да, я не собираюсь в 20 лет бегать и искать фигурки. Но, вообще-то, я с ума схожу по таким вещам. Я собираю фигурки много лет и это клево иметь свою собственную фигурку. (в это время Дэйв снова сражается с фигуркой).
Дэйв: Йуху!!! Ой, я не знаю…
Эл: Да ладно, Дэйв, давай, поставь ее нормально… (смеется, зал подхватывает).
Дэйв: Ладно, а теперь давай покажем зрителям кусочек из фильма. Ты уже знаешь, какой клип мы решили показать?
Эл: Вообще-то не знаю. (смотрит на Дэйва).
Дэйв: Да, ладно…
Эл: Какой… Какой клип?
Дэйв: Да ты же должен знать, какой клип!
Эл: (смотрит на зрителей) Что? Какой клип?
Дэйв: Я не знаю, я там не снимался…
Эл: Хм… Это… (смеется. Зал смеется тоже).
Дэйв: Ты должен знать что за клип!
Эл: Ну я… Я был…
Дэйв: Господи! Ты был в Новой Зеландии 1,5 года!
Эл: Меня преследует Кольценосец! Вот!
Дэйв: Извини?
Эл: Ну меня преследует Кольценосец. Черный всадник! Очень страшно!
Дэйв: Ладно, вот – преследование КолценосцЕм.
Эл: КольценОсцем.
Дэйв: Хорошо, Элайджа Вуд! Вот, смотри!
(показывают отрывок – побег от назгула. Зрители апплодируют).
Эл: (Эл смотрит клип и переживает за героя). Беги!!!!
Дэйв: Вау! (хлопает в ладоши). Ладно, с наступающим тебя!
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин

Remember this day, little brother © Boromir
Сашка вне форума