Просмотр отдельного сообщения
Старый 05.01.2017, 14:44   #694
oiodj
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
Нууу... Давайте сначала все-таки переведем то, что задумали. А то как-то очень темп этого замедлился... Часто - из-за меня, но не только.
А что касается нового текста. Зашла сейчас, а мой обновленный комп мне сразу перевод и выдал. Плохой, с кучей ошибок, но понять можно. То есть этот корявый перевод (автоматический) можно подредактировать видимо и... готово.
На тексты Адамса такой "реакции" компа нет, видимо потому, что они не сейчас в сети.
арве, существует такой сайт "Google переводчик", который переводит любые тексты. У тебя на новом компе, видимо, браузер Google Chrome, в который сервис "Google переводчик" встроен, и автоматически переводит иноязычные сайты. Каждый раз при переходе на такой сайт сверху всплывает длинная строка с кнопкой "показать оригинал". Функцию автоматического перевода можно отключить.

Но сам Google переводчик существует с 2006 года. Вот его сайт https://translate.google.ru/. Ты можешь вставить слева весь текст Адамса, выставить английский-русский, и он тебе автоматически переведёт. Есть ограничение в 5000 знаков, которое можно обойти, если переводить текст постепенно. Например, по трекам. А водя курсором мыши по переведённому тексту, переводчик будет подсвечивать слова, которые переведены с оригинала. Похожая функция есть и в встроенном переводчике, там будет показан текст оригинала при наведении курсора.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"

Последний раз редактировалось oiodj; 05.01.2017 в 15:15.
oiodj вне форума   Ответить с цитированием