Мне проще (как всегда). У меня детской настольной книгой были оперные либретто. Так что с детства я сочувствовала Амнерис, радовалась за князя Игоря, плакала над Баттерфляй и зачитывалась Кольцом Нибелунгов. В варианте Вагнера, естественно. О Эддах - не слышала тогда. а сказки тоже читала. Я вообще читала много. И Гримм. И Андерсена. И Перро. И русские народные. И много еще чего.
---------- Сообщение добавлено в 22:35 ---------- Предыдущее сообщение было в 22:32 ----------
Ursa Maior, а чьи переводы Хоббита? откуда - 5? Рахманова, Королев, Прохорова... А еще кто?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
|