Как вам идея все-таки переводить не по любимым главам, а по порядку? То есть сначала закончить всю первую часть, а потом уже идти дальше?
Мне кажется, что тем англоязычным людям, которым мы собираемся давать это все на editing, так будет легче и лучше: они смогут читать книгу сначала, мучиться в ожидании того, что дальше. Потому что ежели начинать с 9-ой главы, это еще ничего. А вот с 10-ой - там же такие спойлеры!