Просмотр отдельного сообщения
Старый 29.12.2013, 20:29   #86
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,959
Лайки: 341
Цитата:
Сообщение от Anchan Посмотреть сообщение
это "книга по произведению", сиречь экранизация. "По мотивам" кажется называлось бы "adaptation". Я помню, как по этому поводу ломались копья 10 лет назад. И обьяви сьемочная команда "ВК" - "творческой экранизацией" или "по мотивам", большинство претензий пуристов были бы сняты.
Это одно и то же. Экранизация - это адаптация, т.е. интерпретация, трактовка, переносимого на экран произведения (в данном случае, языком кино), в которой режиссерский замысел кое-где может не совпадать с изначальными идеями автора, но в основном следует канве произведения.

Если хотите, проверьте в англоязычной википедии, и она скажет вам, что экранизация = адаптация, т.е. приспособление событий книги под фильм, так, как это возможно показать. И это опять же фильм по мотивам.

И снова тут дело упирается в отношение к фильму и слову "экранизация". Я вот например считаю, что это экранизация, что объяснил уже выше.

Based on the novel - основывается на романе, по мотивам романа, по роману. Это уже говорит о том, что фильм не точная картина к книге. Не "идеальная экранизация, которая удовлетворит всех".

Экранизация - всегда не 100% точное перенесение событий книги. А дальше уже решай сам - насколько изменения принципиальны для тебя. Экранизация - она опять же по мотивам книги. В общем, вопрос в том, что для вас значит "по мотивам".
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Маг получил(а) за это сообщение лайк от: