Проект века - 1 для театральной версии - взгляд со стороны
<Обычно литераторы в таких случаях придумывают эффектный и ни к чему не обязывающий пролог, что-то вроде "при разборе бумаг" или "совершенно случайно мне в руки попала одна рукопись", я вынужден поступить так же. Хоть автор ее и подписался, я пока не могу быть полностью уверенным, что подпись эта адресована всем форумчанам, а не только мне. Как лицо заинтересованное по нескольким причинам, в первую очередь, как автор одной из частей перевода (ака "Ривенделл"), а также как модератор, я своим произволом делаю пока эту рукопись с пожеланиями анонимной, за что прошу у автора извинений, если он не это имел в виду. Дело в том, что последнее, чего бы мне хотелось - это начала флейма и нежелание взглянуть на наш перевод со стороны, что и проделывает автор сего письма. Как следует из текста, он появится на форуме через неделю, соответственно, к этому времени наверняка улягутся страсти и каждый из заинтересованных сможет взвешенно и трезво изложить свою точку зрения. Если автор имел в виду открыться с самого начала - ничто не помешает ему сделать это. Мои собственные краткие размышления по существу дела последуют после письма.
Далее следует собственно письмо:>
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!
Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
|