Просмотр отдельного сообщения
Старый 02.09.2013, 23:27   #5343
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от radio_weiss Посмотреть сообщение
нет
Убедительно.

Значит, форма у камней изначально была правильная, подходящая для закрепления в металле.

Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
Tasha, ну как-то принято разговаривать так, чтобы все понимали, разве нет? Если эти аргументы понятны только знающим английский язык, то как их можно поддерживать или опровергать неанглоязычным, не понимаю. То есть всем невеждам вроде меня эти аргументы лучше не читать? Спасибо. И при чем тут бан??? Мне, кстати, тоже приходила в голову мысль о возможном "сильмарильном" прошлом Аркенстона, но как-то и ушла...
Арве, я не имею ни малейшего намерения кого-то обидеть. Если так вышло, прошу прощения.
Впервые книги Толкина я тоже читала в переводе, в том числе и "Сильм". А потом подтянула английский, купила оригинал и внезапно поняла, что это какая-то совсем другая книжка. Кто из нас невежда, так это я, раз не могу донести свою мысль на родном языке. С другой стороны, для себя я давно отметила, насколько часто и мастерски Профессор использует игру слов, чтобы почти неуловимым образом намекнуть на историю внутри истории.
Ещё раз приношу свои извинения.

Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Не так. Я к тому что перевести Толкина всегда можно. Да, трудно - а кто говорил, что должно быть легко. Хотя в оригинале, естественно, лучше читать - но чтобы правильно понимать оригинал уровень английского тоже должен быть не средний школьный. Нюансы нужно чувствовать.
Переводить Толкина должен лингвист высокого уровня (знания как английского так и русского языков + сопутствующего материала), - я на такое даже близко не претендую.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо

Последний раз редактировалось Tasha; 02.09.2013 в 23:29.
Tasha вне форума   Ответить с цитированием