Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Рецензии форумчан на "Две крепости" (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=20)
-   -   "Они украли мое Сокровище!" (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=1020)

Mimi 27.01.2003 15:33

"Они украли мое Сокровище!"
 
Рекакцией на выход первого фильма трилогии была нирвана. Это было исполнение мечты, когда мир Толкиена воплотился, обрел зримые черты. Была радость узнавания. Одни герои явились на экране такими, какими их рисовало наше воображение. Другие, мелькнувшие для нас на страницах романа бледными тенями, вдруг обрели плоть, силу, глубину.

Несмотря на отдельные спорные моменты (и на Солнце есть пятна!) фильм поражал своим совершенством, и по прошествии года мало кто усомнится в том, что «Братство Кольца» – это уже классика. Визуальная мощь и выразительность, потрясающий ритм, когда сверхдинамичные эпизоды сменяются размышлениями, разговорами, отношения и внутренний мир персонажей выступают на первый план.... Раз за разом персонажи выныривают из водоворота событий чуть иными. Квест обретает свое духовное измерение.

Но выход режиссерской версии «Братства» лично меня насторожил. Впервые я стала серьезно опасаться за воплощение второй части. Были добавлены и очень хорошие эпизоды, и эпизоды незначительные в смысловом отношении, но дорогие сердцу любого толкиениста. Опасения внушали некоторые моменты, носящие откровенно попсовый характер, вроде подпрыгивающих и падающих урук-хайев в битве на Амон-Хен. Какие бы рациональные объяснения и оправдания ни находили фанаты, факт остается фактом: вся эта сцена пристала скорее «Астериску и Обеликсу», чем величественной и мрачной эпопее Толкиена.

Но главное не это. То, что в театральной версии читалось из самой драматургии, из видеоряда, из взглядов персонажей, вдруг стало выражаться при помощи неуклюжих и нарочитых фраз, нелепых в своей иллюстративности. Упругая ткань киноповествования вдруг поползла, стала разжижаться. Словно вместо хрустящего сочного яблока тебе предложили нечто жеванное -пережеванное.

То, что в LOTR SEE проявлялось лишь эпизодически, в Двух Крепостях расцвело пышным цветом. Количество попсовых решений зашкаливает (чего стоит Леголас на скейборде и Арвен в пеньюаре!) Но это еще можно пережить. Самое уязвимое место второго фильма – это диалоги. Как справедливо заметил один форумчанин, «персонажи не разговаривают, они сообщают полезную информацию». Добавлю: если некоторые реплики героев в первой части создавали впечатление того, что тебя кормят пережеванной пищей, то в ТТТ она оказалась и изрядно переваренной. Диалоги начисто лишены художественности и изобретательности и играют роль пояснений к происходящему на экране. Герои то и дело начинают изъясняться слоганами.

Особенно невыносим в этой роли Сэм, который постепенно становится чуть ли не главным резонером в фильме. Простоватый садовник из Шира, сочетающий практичность с некоторой романтической восторженностью, недалекий и безгранично преданный своему другу-хозяину, по ходу фильма преображается в Сэмвайза Премудрого, который временами начинает играть роль и.о. Гэндальфа при Фродо («Как Кольцо?»-заботливо справляется Сэм при спуске с Эмин-Майл).

Ужасны не только сами речи Сэма, но и то, что Фродо в этой ситуации выглядит еще более пассивным, чем это могло бы быть.

Фродо в фильме – это другая большая боль. Вуд отыграл в этой части практически безупречно, так, что временами мурашки по коже ползут. Но сама его история рассказана как-то слишком торопливо (как сказал один мой друг, «если бы Джексон меньше занимался отсебятиной, глядишь – и времени бы хватило на нормальный рассказ»). Как-то слишком быстро, необъяснимо быстро ломается Фродо. Фродо в ТТТ Джексона – это Фродо из «Возвращения Короля» Толкиена. Почти постоянно впадающий в транс, что он будет делать в третьей части? Надо полагать, что в Возвращении Короля» Сэм, связавши окончательно обезумевшего и превратившегося в назгула Фродо, дотащит его на собственной спине до самого Ородруина, чтобы сбросить вместе с Кольцом в Роковую Расщелину.

Ну что ж, попытаюсь резюмировать свои впечатления от фильма. Результат получился довольно неоднозначный и сильно зависит от того, в какой системе координат производить оценку. Если оценивать фильм, как фэнтези, – он очень хорош. Как экранизация Толкиена он ужасен. В результате все три часа, что я провела в кинозале, я отчаянно чертыхалась, но от экрана оторваться не могла. И клянусь, после окончания фильма в состоянии была бы нон-стопом посмотреть и продолжение. Мои друзья- нетолкиенутые сказали, что в отличие от первой части совсем не устали.

Я думаю, что со временем я смирюсь со всем тем, что ныне у меня вызывает возмущение и отторжение (а что еще остается делать?!) Но, честное слово, если бы кто-нибудь залепил рот Сэму скотчем, фильм бы от этого выиграл бы вдвое!


Засим ухожу в подполье, чтоб не запинали

27.01.2003 15:51

Мими, не надо в подполье. :)

Насчет диалогов ты вывод делаешь вывод по русскому переводу или ты оригинал смотрела?

romx 27.01.2003 16:42

Читая подобные тексты я просто явственно ощущаю что старания борзописцев класса film.ru не пропали зря. "Если человеку 10000 раз сказать что он свинья, то он захрюкает" (с)один назгул. Есть ощущение что некоторые наши коллеги по увлечению поддались этому "кольцу"
;( Очень, очень похожий вкус, вплоть до словесных оборотов у всех таковых "рецензий".
Никого не хочу обидеть, но это так. Для моего неискушенного многочисленными рецензиями слуха.

Mimi 28.01.2003 11:37

Romx, спасибо за характеризацию. :) Теперь я поняла, откуда берутся те или иные статьи.

Моя писанина, понятное дело, не очень подпадает под определение "рецензия". Мне просто хотелось дать свое первое впечатление от фильма в самом чистом виде. Оно "не отягощено" ни чтением спойлеров, статей, форумских обсуждений, ни собствеными попытками анализа. Мне кажется, что именно этим она и интересна. Потому что реакция на фильм самая парадоксальная - полное раздвоение личности близкое к шизофрении (что и отражено в названии :) ).

Я бы молчала в тряпочку, если бы такая реакция была только у меня. Но я уже успела пообщаться с несколькими людьми, находящимися в таком же состоянии тяжкого недоумения. Кстати сказать, они любители творчества Толкиена и поклонники фильма Джексона, т.е. в предвзятости обвинять их не стоит. Если говорить о киновкусах, то вкусы у нас разные, т.е опять о тенденции говорить сложно. Хотя смысл претензий примерно одинаков.

Xeni@, на английском мы фильм ЕЩЕ не видели. Это впечатления, вынесенные из кинотеатра.

WhiteRider 28.01.2003 11:45

Mimi
Цитата:

«если бы Джексон меньше занимался отсебятиной, глядишь – и времени бы хватило на нормальный рассказ»
Эх, нет тут смайлика с апплодисментами, но всё равно :хлоп-хлоп:
Цитата:

Количество попсовых решений зашкаливает (чего стоит Леголас на скейборде и Арвен в пеньюаре!)
Согласен насчёт Арвен (да ещё таким крупным планом!) - в больное место бьёте :( Толкиен бы такого не допустил.
А вот насчёт Леголаса - ну попсово, да ведь надо же чем-то развлечь зрителя? Такие вещи - мелочи, по-моему, тут возмущаться нечему. Хотя попсовых решений и без того достаточно.

Шарыч 28.01.2003 12:18

Цитата:

автор оригинала WhiteRider
Согласен насчёт Арвен (да ещё таким крупным планом!) - в больное место бьёте :( Толкиен бы такого не допустил.
Это тебе Толкиен сам сказал? И какой Толкиен - Кристофер или Дж. Р. Р.?

WhiteRider 28.01.2003 12:23

Sharytch
Что касается мнения Кристофера Толкиена о фильме, то оно отрицательное. И этим мнением не стоит пренебрегать. В конце концов, Кристофер лучше других знал своего отца и он же собрал "Сильмариллион" в цельное произведение.
Дж. Р. Р. вряд ли был бы рад увидеть полуголую девицу на Арагорне. Вы уж простите, что я его не спрашивал. Как-то сам догадался, что ему это было бы не по душе. В его книге я не нашёл ни моментов, ни описаний, хотя бы примерно соответствующих показанному нам Питером Джексоном.

Лэймар 28.01.2003 12:26

Цитата:

Что касается мнения Кристофера Толкиена о фильме, то оно отрицательное.
Цитату, WhiteRider, я не верю тебе.

WhiteRider 28.01.2003 13:00

Лэймар
Цитата:

Наследники Толкиена, которые после смерти отца аккуратно следили за правами на его произведения, были против экранизации "Властелина колец". На этой неделе 77-летний Кристофер Толкиен, сын писателя, вновь заговорил о том, что фильм не будет адекватен книге: "Моя позиция такова: "Властелин колец" не пригоден для переложения в визуальную форму".
Цитата:

Старший сын писателя 77-летний Кристофер Толкиен, распорядитель литературного наследия своего знаменитого отца, выступал категорически против съемок фильма по мотивам волшебной саги и отказался оказывать содействие создателям картины.
Цитирую по материалам ROL и BBC.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/...00/1699070.stm
http://www.rol.ru/news/art/news/01/12/04_016.htm

Об этом уже много раз говорили, удивительно, что вы до сих пор не осведомлены.

WhiteRider 28.01.2003 13:01

Поговаривают даже, что Кристофер Толкиен сказал про фильм blasphemy. :)

Masha Klim 28.01.2003 13:12

Ну, и что мы имеем? Да, они были против экранизации, это давно известно. Они даже не стали кино смотреть из принципа. Так что ни о чем они не судят, не смотремши. Один внук посмотрел. Не пускал пузырей от восторга, но и не ругал. Сказал что-то типа: "Хорошо сделано".

romx 28.01.2003 13:18

Цитата:

автор оригинала Masha Klim
Ну, и что мы имеем? Да, они были против экранизации, это давно известно. Они даже не стали кино смотреть из принципа. Так что ни о чем они не судят, не смотремши. Один внук посмотрел. Не пускал пузырей от восторга, но и не ругал. Сказал что-то типа: "Хорошо сделано".
И я даже понимаю и принимаю их позицию. Они в самом деле занимаются только литнаследием и сохраняют нейтралитет, иначе им придется иметь мнение по поводу фильма, мультфильма, радиопостановок и игрушек из бургеркинга. А они, что разумно, не хотят всего этого.
И я их понимаю.

WhiteRider 28.01.2003 13:41

Masha Klim
Цитата:

Они даже не стали кино смотреть из принципа
Неправда. Читайте интервью с Джексоном после выхода FOTR.
Цитата:

[Peter Jackson] ...А ведь семейство Толкиена очень большое. Наследством управляют его дети, при этом главную роль играет Кристофер Толкиен. Мы с ним не контактируем. Я знаю, что они смотрели фильм, но о своем мнении они нам не сообщили...

Tari-bird 28.01.2003 13:48

Цитата:

автор оригинала romx
Читая подобные тексты я просто явственно ощущаю что старания борзописцев класса film.ru не пропали зря.
Дорогой Синьор Мембер!
Пожалуйста не надо таких резкостей. Мими у нас на форуме всегда отличалась большой тактичностью, взвешенностью суждений и внутренней культурой.

И этот пост - не мнение истеричной барышни, а плач души, ИМХО.

Лэймар 28.01.2003 13:56

Как я и думал. Всё, что может привести WhiteRider - публикации СМИ о том, что Кристофер якобы выступал против самого факта экранизации. То есть о том, что он этот фильм вообще смотрел, ничего неизвестно.

Кстати, доводилось ли вам слышать о "газетных утках"? Я сильно подозреваю, что перепечатанная газетами друг у друга "сенсация" о том, что Кристофер выступает против фильма - утка. И я видел опровержения, в которых утверждалось, что Кристофер ничего подобного не говорил и относится к съёмкам благосклонно.

WhiteRider 28.01.2003 14:11

Лэймар
Опровержения из тех же СМИ. К съёмкам благосклонно относился Саймон, но не Кристофер.

WhiteRider 28.01.2003 14:12

Подкинь, кстати, пару опровержений, если не сложно!

Лэймар 28.01.2003 14:15

Опровержения поищу, когда у меня будет время. Пока же довольно и того, что о впечатении Кристофера или Присциллы о фильме ничего неизвестно. А мнение К. о том, что фильм в принципе нельзя экранизировать, остаётся мнением самого К. Дж.Р.Р.Т. считал иначе.

WhiteRider 28.01.2003 14:23

Лэймар
Цитата:

Дж.Р.Р.Т. считал иначе.
Тем не менее первый проект экранизации, если мне не изменяет память, он отверг.
Между прочим, я с мнением К. согласен. "Властелина", ИМХО, нельзя экранизировать как кино коммерческое, потому что от коммерции он неизбежно пострадает, ему "вред невосполнимый" нанесут. Что собственно и показала экранизция П.Дж.

Лэймар 28.01.2003 14:31

Цитата:

Кристофер Толкиен, сын писателя, вновь заговорил о том, что фильм не будет адекватен книге: "Моя позиция такова: "Властелин колец" не пригоден для переложения в визуальную форму".
Где хоть слово здесь про "кино коммерческое"?

TheHutt 28.01.2003 14:32

Он отверг нечто другое - мультипликационный проект Циммермана, который охватывал весь сюжет книги за один фильм. И отверг он в основном "хиповые модернизации".

White, тебе может, фильм что-то доказал, а мне - нет. К тому же ты все еще не смог разумно объяснить, с чего это Питер Джексон - режиссер порноужасов.

WhiteRider 28.01.2003 14:33

Лэймар
Нету. Я потому и добавил, что, ИМХО, не считаю экранизацию совсем уж невозможной!

WhiteRider 28.01.2003 14:36

TheHutt
Цитата:

с чего это Питер Джексон - режиссер порноужасов.
Не отличаясь особой любовью к этому господину, я не вникал в детали его биографии, и лишь из СМИ мне известно о его предыдущих работах. В частности, о сьёмках порноужастиков и о том, что его первые большие фильмы провалились.
Если он никогда не занимался порноужасами, то я попросил бы всемилостивого модератора исправить заглавие моего поста на "Профессия - ужасы". Заранее спасибо.

WhiteRider 28.01.2003 14:39

Цитата:

Он отверг нечто другое - мультипликационный проект Циммермана
Ну, вообще-то мультипликация это тоже экранизация. И про сценарий Циммермана я знаю, правда ещё не читал его (а его вообще можно где-либо в Интернете прочитать?). И, кстати, все события в один фильм - это соответствует виденью Толкиена, который никогда не делил "Властелина Колец" на три книги.

Лэймар 28.01.2003 14:39

Цитата:

автор оригинала WhiteRider
Лэймар
Нету. Я потому и добавил

Тогда не нужно записывать Кристофера в свои единомышленники.

WhiteRider 28.01.2003 14:40

Лэймар
Он против экранизации ПДж, я против экранизации ПДж. Мы сошлись в этом. Что не так?

TheHutt 28.01.2003 14:40

Не вникал - то и не пиши, не раскатывай аргументацию на этом. А то в русских СМИ достаточно журналистов, которые "слышали звон".

И его единственный коммерческий провал был фильм "The Frighteners". А вот первые три фильма были НЕВЕРОЯТНО успешные (кстати - это не ужасы в чистом виде, это - жанр fun-splatter или же splatstick comedy). А вот драма "Heavenly Creatures" не только не провалилась - а была номинирована на Оскар за лучший сценарий.

TheHutt 28.01.2003 14:45

Цитата:

автор оригинала WhiteRider
Лэймар
Он против экранизации ПДж, я против экранизации ПДж. Мы сошлись в этом. Что не так?

Он а приори против экранизации, хоть ПДж, хоть Тарковского, хоть Куросавы. И он фильм не смотрел. Так что на мнение дорогого Кристофера не следует полагаться.

А тебе не нравится - а ты поплачь.

WhiteRider 28.01.2003 14:45

TheHutt
Цитата:

не раскатывай аргументацию на этом
Мне кажется, что человек, который снимал ужасы, так или иначе привык к определённому восприятию. Вот оттуда и берутся уроды в Мертвецких Топях и полуразложившиеся орки.
А насчёт порнографии - я не сказал, что полуголая Арвен - влияние бывшей профессии ПДж.

Шарыч 28.01.2003 14:50

Цитата:

автор оригинала WhiteRider
Дж. Р. Р. вряд ли был бы рад увидеть полуголую девицу на Арагорне. Вы уж простите, что я его не спрашивал. Как-то сам догадался, что ему это было бы не по душе.
Это понятно. "Вряд ли был бы", "сам догадался", "ему это было бы" - сплошное сослагательное наклонение.

Вопрос: зачем ссылаться на чужой авторитет в споре, если кроме домыслов ты ничего представить не можешь?
Это не есть аргумент, как таковой. Это есть полемический трюк. С чем тебя и поздравляю. ;)


Текущее время: 20:42. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot