Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Кристофер Толкин - реконструкция "Дети Хурина" (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=4792)

Arune 19.09.2006 12:57

Кристофер Толкин - реконструкция "Дети Хурина"
 
Собственно, новость вот отсюда: http://lenta.ru/news/2006/09/19/tolkien/

Незавершенный роман Дж.Р.Р. Толкиена "The Children of Hurin" ("Дети Хурина") реконструирован сыном писателя Кристофером Толкиеном и будет опубликован издательством Houghton Mifflin весной 2007 года, сообщает газета The New York Times.

"Детей Хурина" Дж. Толкиен начал писать в 1918 году, когда ему было 26 лет. К книге он возвращался на протяжении всей жизни, но так и не успел ее окончить. Кристофер Толкиен переработал и отредактировал множество черновых вариантов и подготовил к печати сагу о людях, эльфах, гномах и драконах.

В интервью газете The Scotsman Кристофер Толкиен сказал, что хотел бы представить читателям "длинную версию" легенды о потомках Хурина как отдельное произведение. История Хурина вкратце изложена в "Сильмариллионе", компиляции мифологических текстов, написанных Дж. Толкиеном в 1920-х - 1970-х годах и изданных отдельной книгой его сыном в 1977 году.

Eldariel 19.09.2006 14:15

Arune
Большое спасибо за информацию. Будет очень интересно почитать.

Arune 19.09.2006 14:17

Завидую тем, кто хорошо знает английский - на русский еще бог весть когда переведут.

Veda Cong 19.09.2006 18:07

здорово :-) Будет интересно почитать

Tick 20.09.2006 02:56

вот еще текст на ту же тему.
http://gazeta.ru/culture/2006/09/19/a_831669.shtml

Некто Семен Кваша недоволен тем, что Кристофер Толкин планирует опубликовать "Детей Хурина" отдельным изданием. Цитата: "Это значит, что к ранее опубликованной версии добавят еще пару страниц черновиков, которые внесут только путаницу в известный текст, еще кусочек допишет сам Кристофер Толкин (он ведь дописывал Сильмариллион и «Неоконченные предания», разумеется только так, как этого хотел его отец), книжка выйдет на хорошей толстой бумаге, крупным шрифтом, с хорошей яркой обложкой, будет стоить не меньше двенадцати фунтов и продаваться под баннером «Новый роман Джона Рональда Руэла Толкина».

И никто даже не покраснеет.
"

Какое его (Семена Кваши) дело, в конце-то концов? Ему что, в принудительном порядке за 20 фунтов всучат эту книжку? Вот ведь бывают же вредные люди, в голове не укладывается...

Про циничный журналистский подход я вообще не знаю, что думать. "Сын Толкиена завершил роман отца о хоббитах" - это о романе, где хоббитов в помине не было. Пис-с-саки!..

А кто хочет припасть к живительному источнику, вот - ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА, перевод А. Хромовой, "The Lays of Beleriand", vol.III "The History of Middle-earth"


TheHutt 20.09.2006 10:19

Тем не менее, Кваша прав - так оно и случится. ;)

Tick 20.09.2006 17:07

Цитата:

Originally posted by TheHutt
Тем не менее, Кваша прав - так оно и случится. ;)
А имеет ли он право на подобные суждения?

Келебрин 20.09.2006 18:25

Кстати, полностью согласен с Хаттом :-)
Кажется, Кваша-то из "наших"... Во всяком случае, он в курсе, что представляет из себя опубликованный "Сильмариллион".

Live (Evil) 20.09.2006 20:39

Ага, из наших он, как же: "Гальдор, сын Хадира" (вместо Хадора) и "Турин Туранбар" (вместо Турамбара). И чего его, жаба грызет, что ли? Пусть себе Кристофер выпускает, нам-то что. Мы все равно в электронном виде получим бесплатно :). И вообще, насколько я знаю, толкинисты к Кристоферу относятся уважительно и в таком тоне, как здесь, о нем не говорят.

А вот этот выпад мне что-то совсем непонятен:
"Спрашивается, как такой достойный человек с серьезной биографией мог стать тем Кристофером Толкином, которого мы сейчас знаем?"
А что такого нехорошого нам известно о Кристофере Толкине? Я вот лично ничего особо плохого о нем не слышала. Народ, может кто что знает, скажите!

Вообще я лично Кристоферу чрезвычайно благодарна. Ведь если бы не он, не было бы никакого "Сильмариллиона", никаких других произведений Профессора (страшно даже представить, честное слово!).

TheHutt 20.09.2006 23:08

Ну, возможно. Я вот например лит. произведения самого Профессора ставлю выше, чем черновики, сведенные в форму книг его сыном. Поэтому у меня лично "Хоббит" стоит выше "Сильмариллиона". ;)

А автор статьи имеет право на свое мнение, тем более, что для журналиста он добросовестно поработал. А опечатки в именах бывают. ;)

freshy 21.09.2006 01:35

А я все равно читать буду!

Marya 21.09.2006 02:17

Я подозреваю, что по большей части новая книга будет представлять собой все тот же Нарн и Хин Хурин, который сейчас входит в "Неоконченные предания" - между прочим, переведенные на русский. :) Плюс другие варианты, аллитерационная "Песнь о детях Хурина", "Странствия Хурина" из 13 тома HOME и т.д. Если я неправа и это действительно окажется во многом ранее не публиковавшийся текст - что ж, все будем прыгать от счастья. :)

А насчет смысла отдельного издания - если отбросить меркантильные мотивы, то я вижу прямой смысл в том, чтобы публиковать историю детей Хурина отдельным произведением в более или менее законченном виде. Потому что очень многих читателей, мягко говоря, отпугивает аппарат "Истории Средиземья" - все эти манускрипты А и Б, версии, кусочки, примечания очень сильно отвлекают от собственно повествования. А Повесть о детях Хурина, особенно версия из Анфиништов - это один из прекраснейших образцов прозы Профессора. К огромному сожалению, он не успел написать столь же расширенную версию истории Берена и Лутиэн или падения Гондолина.
И я считаю, что если Кристоферу удалось доработать (даже если пришлось кое-где добавить связующие звенья, то кому бы это и позволено, как не ему) эту повесть в таком виде, в котором ее будет легче читать, не стеная под отпечатком тяжелой длани редактора-текстолога, то это просто прекрасно.

Thindernil 21.09.2006 11:48

Полностью согласен с Марией ...

На мой взгляд, то, что делает Кристофер Толкин – просто потрясающе… а слова этих вечно недовольных критиков, в большинстве своем, пусты … кому не нравиться – пусть не читают … Я же буду ждать «Детей Хурина» с большим нетерпением … это ведь огромный подарок всем поклонникам творчества Профессора… и в частности нам, посетителям форума ХА … Сильм, ВК, Хоббит все перечитали и обсудили уже вдоль и поперек, и тем на форуме возникает все меньше и меньше… угасает тот ажиотаж, который создала трилогия Джексона… новые почитатели «Мира Толкина» появляются все реже и реже, и у «знатоков» соответственно «работы» почти нет … а тут «быдыдыжжь» (извиняюсь) «Дети Хурина» новый роман Д. Р. Р. Толкина ... сколько будет разговорооов!!!
Не верится даже …

Иос 21.09.2006 13:59

Цитата:

Originally posted by Tick
А имеет ли он право на подобные суждения?
А, собственно, почему вы ставите под сомнение его право на суждение? Высказывать суждение имеет право кто угодно, как мне кажется . Тем более, если это суждение высказано вполне корректно. А по сути там все верно, согласна с Хаттом.

Marya 21.09.2006 18:16

Не знаю, на суждение право есть, конечно, у всех, но мне, ей-Богу, странны все эти обвинения в адрес Кристофера. Неужели кто-нибудь бы предпочел, чтобы под именем Толкина были опубликованы только Хоббит и ВК, сборник "малых произведений" и россыпь научных статей в малодоступных сборниках (эссе тоже Кристофер вместе собрал)?
То есть, никаких тебе поэм Белерианда, ни Нарна, ни "Альдариона и Эрендис", ни "Утраченного пути", ни Сильмариллиона, наконец? Кому как, а я предпочту, честно говоря, хотя бы кусочек вместо целого, чем ничего. Это как не ходить смотреть на развалины древнего дворца, потому что целиком дворец все равно уже не сохранился, да и археологи кое-что подновили... И вообще, по таким критериям не стоит, например, читать "Швейка" - ведь он не окончен и опубликован посмертно, наверняка с редакторской правкой. Про "Арапа Петра Великого" я вообще молчу - список можно продолжать до бесконечности... На поверку очень, очень много классических произведений окажутся "черновиками", изданными детьми писателей и исследователями - Толкин в этом ряду совершенно не выделяется, разве что тем, что ему фантастически повезло - его сын, наиболее духовно ему близкий человек, наблюдавший создание большинства произведений, одновременно получил профессиональное текстологическое образование высочайшего уровня и сумел по максимуму воздержаться от личных мнений и перекосов.

А про то, что Толкин собирался и очень хотел опубликовать Сильм и работал над ним до последнего, можно сказать, дня, можно прочитать в Письмах, например - так что измышления автора статьи про произвол-беспредел Кристофера, опубликовавшего Сильм - это просто ерунда.

Live (Evil) 21.09.2006 18:53

Абсолютно и полностью согласна с Marya. Кому это издание принесет вред? Да никому (при условии, что реклама будет добросовестная, то есть если доступно объяснят, что это роман Толкина неоконченный и что Кристофер Толкин его отредактировал и частично дописал.) А то, конечно, это мы тут умные сидим и знаем кто такой Кристофер и что он сделал, а масса людей - новоиспеченных толкинистов, посмотревшие фильм и только-только прочитавшие ВК, таких тонкостей не знают. Но если все это нормально объяснят, то почему нет? А то действительно, 12 томов HOME немногие способны прочитать, а такой почти законченный роман как "Дети Хурина" терять было бы жалко.
Впрочем, посмотрим, что из этого выйдет и не будем делать поспешных выводов.

А тон статьи просто хамский, на мой взгляд. Этот автор сначала бы провернул такой объем работ, как Кристофер, а потом бы придирался. Можно подумать, что эти 12 фунтов за книгу Кристофер лично у автора вынул из кармана. Откуда такая желчь?

Честно говоря, не могу себе представить, что не было бы "Сильмариллиона" и всего остального. Чтобы прекраснейшая Лэйтиан была известна только по стихам в ВК. Чтобы Финрода мы знали только как брата Галадриэли. Чтобы историю Турина мы не знали бы вообще. Нет, только не это!

Келебрин 22.09.2006 20:07

Цитата:

Не знаю, на суждение право есть, конечно, у всех, но мне, ей-Богу, странны все эти обвинения в адрес Кристофера.
Стоп-стоп! Кто-то наезжал на Кристофера Толкина за ту колоссальную работу, которую он проделал, расшифровывая и публикуя черновики? Да никто и никогда!

Лично я ставлю под сомнение _целесообразность_ подобной работы сейчас, когда доступны источники. Когда Кристофер Толкин готовил "Сильм", таковая не могла вызвать сомнений: иной возможности ознакомиться с этой частью наследия Профессора просто не было. Сейчас у нас есть (_исключительно_ благодаря Кристоферу Толкину) и "Лэ о детях Хурина", и "Нарн и хин Хурин", и другие тексты.

Так что, извините, мухи отдельно - котлеты отдельно. То, что хотел сказать этот самый С. Кваша, и сказал, признаю, излишне резко: необходимо отличать стремление сделать доступным то, что ранее было недоступным, от мотивов коммерческих (потому и акцент на предполагаемой стоимости книги). Соответственно, если в этот роман войдут какие-то не опубликованные раньше отрывки, то я возьму свои слова обратно.

Кстати, кто сказал, что я не куплю эту книгу, когда она выйдет? :-)

И немного оффтопика:
Цитата:

из 13 тома HOME
Marya, вот это - просто ВЕЛИКАЯ опечатка!:) :)

Marya 22.09.2006 22:44

Цитата:

Originally posted by Келебрин
Так что, извините, мухи отдельно - котлеты отдельно. То, что хотел сказать этот самый С. Кваша, и сказал, признаю, излишне резко: необходимо отличать стремление сделать доступным то, что ранее было недоступным, от мотивов коммерческих (потому и акцент на предполагаемой стоимости книги). Соответственно, если в этот роман войдут какие-то не опубликованные раньше отрывки, то я возьму свои слова обратно.
Я не отрицаю коммерческих мотивов, конечно, я просто хотела сказать, что кроме коммерческих, могут быть и соображения удобства читателя - отдельную книгу читать удобнее, чем собирать историю по кусочкам в разных томах, тоже стоящих немалые деньги. Но с другой стороны, Кристофер в НОМЕ неоднократно выражал сожаления о том, как он собрал Сильм по кусочкам, не расписав подробно, где ранние версии, где поздние. Но он же и писал, что для такой формат действительно читабельнее - извечная проблема редактора: либо ближе к автору, либо ближе к читателю...

Цитата:

Marya, вот это - просто ВЕЛИКАЯ опечатка!:) :)
А что в ней великого? :) Ну из 11 тома, из 11... :)

Aran 22.09.2006 23:51

Цитата:

необходимо отличать стремление сделать доступным то, что ранее было недоступным, от мотивов коммерческих (потому и акцент на предполагаемой стоимости книги)
Кристоферу скоро исполнится 82 года. Поздновато для корыстных коммерческих стремлений..

TheHutt 23.09.2006 00:02

Для корыстных коммерческих стремлений никогда не поздно. ;)

Келебрин 23.09.2006 08:57

Никому не рано и никогда не поздно! :lol:

Повторю ещё раз: нечто _совершенно новое_ я (и, полагаю, большинство) предпочёл бы увидеть в форме черновиков. Видеть что-то _не новое_ в новой "аранжировке" - зачем ? ИМХО, полезней читать источник. Историю Турина "собирать по кусочкам" всё же проще - здесь есть "центральное произведение" в виде "Нарн" (в отличие, кстати, от истории Берена и Лютиэн).
Aran, свою версию я изложил. Хотел бы увидеть Вашу.

Цитата:

А что в ней великого?
Великого в ней то, что она неоснознанно выдаёт мечты и тайные надежды на то, что когда-нибудь такое может быть:-) Разве нет? ;)

Aran 23.09.2006 13:58

Цитата:

никогда не поздно
Ну уж по-моему есть сотня более лучших путей разбогатеть на Толкине, чем издать книжку такого рода.

Цитата:

Повторю ещё раз: нечто _совершенно новое_ я (и, полагаю, большинство) предпочёл бы увидеть в форме черновиков. Видеть что-то _не новое_ в новой "аранжировке" - зачем ? ИМХО, полезней читать источник. Историю Турина "собирать по кусочкам" всё же проще - здесь есть "центральное произведение" в виде "Нарн" (в отличие, кстати, от истории Берена и Лютиэн).
Значит Вы не принадлежите к аудитории книги, как и все, кто занимается HoME. Ну так и не надо покупать это книгу.
Смотрите - после фильма ВК все заговорили о снятии "Хоббита" (толкинисты ещё о снятии Сильма, но от Питера я о таких намерениях не слышал).
Почему именно "Хоббита"? Ясное дело, для широкой публике это книга по популярности твёрдо на втором месте, потому что это закоченное литературное произведение без техничности. Из-за этого же довольно большой популярности добился Сильм, но он опять же довольно длинный и сложный.
Так что если у новой книги есть потециал войти в один ряд с упомянутыми выше, то будет и положительный эффект, Чего плохого в том, что люди, которые не хотят или не могут читать HoME, всё-таки будут ознакомлены с мифологией?

Кстати, кто-то ругался насчёт издания 'A Reader's Companion' вместе с '50th anniversary edition'? Вот это уж по-настоящему коммерческий проект..

Marya 23.09.2006 15:15

Цитата:

Originally posted by Aran
Значит Вы не принадлежите к аудитории книги, как и все, кто занимается HoME. Ну так и не надо покупать это книгу.

Кстати, да. Если там правда не будет ничего нового, то я тоже ее не буду покупать. А вот если там будет _совсем чуть-чуть_ нового... :)
Но все равно странно, что это вызывает внутренний протест - казалось бы, все привыкли, что некоторые известные режиссеры (не будем показывать пальцем, кххм, кххм) каждый год выпускают "Версию моего шедевра 19ХХ года", "Версию моего шедевра 19ХХ+1 года", "Версию шедевра с одним цифровым изменением", "Версию шедевра совсем без цифровых изменений", "Версию шедевра с закадровым комментарием и дополнительными интервью" итд. итп., и народ вполне себе покупает. :) Или, если оставить коммерцию, никого же не удивляет, что сказки Пушкина или "Цыганы" могут издаваться отдельными книгами, и что "Евгения Онегина" можно читать в простом школьном издании, а можно в академическом ПСС. Чего же странного в том, что с Толкином происходит то же самое? Особенно с незаслуженно малоизвестной историей.

Келебрин, ты мне льстишь! Я банально путаюсь в томах! :) У меня последние три в одной книжке, и я катастрофически не помню, что из разделов к какому тому принадлежит...

Цитата:

Кстати, кто-то ругался насчёт издания 'A Reader's Companion' вместе с '50th anniversary edition'? Вот это уж по-настоящему коммерческий проект...
А зачем на него ругаться? Во-первых, Companion можно купить отдельно, что я и сделала, например. Во-вторых, он очень ценен и содержит массу сведений, крайне полезных и интересных для большинства толкинистов, не знакомых досконально со всей мифологией. Чего же тут такого ужасно коммерческого?

Реми 23.09.2006 16:14

Никто нигде не читал, после Кристофера кому перейдут права?

Marya 23.09.2006 17:50

Цитата:

Originally posted by Реми
Никто нигде не читал, после Кристофера кому перейдут права?
Вопрос вопросов, имхо. :) Никто этого не знает, включая, афаик, особ, приближенных к императору.

Aran 24.09.2006 17:58

Цитата:

А зачем на него ругаться? Во-первых, Companion можно купить отдельно, что я и сделала, например. Во-вторых, он очень ценен и содержит массу сведений, крайне полезных и интересных для большинства толкинистов, не знакомых досконально со всей мифологией. Чего же тут такого ужасно коммерческого?
По крайней мере книжка из себя представляет гораздо меньше, чем я ожидал. Во-первых эта "масса сведений" просто переписана из других мест, очень часто огромными кусками идут цитаты из "писем". Для объяснения имён используется только тот самый 'index', который благополучно можно найти в UT:416. Складывается такое впечатление, что кто-то с толком использовал tolkien.ru и могущественный 'copy & paste'. :-)
На действительно интересных местах (к примеру насчёт 'Variags of Khand' RC:566) комментарии совершенно скудны, выжаты из энциклопедий. А вся новая, доселе неопубликованная информация даётся исключительно дозировано и если интересуешься только ей, то поди-ка поищи на 900 страницах..
И если кто-то действительно пожилает использовать параллельно с ВК, то изольте покупать и новое издание - старый трюк с машиной без колёс?

Marya 26.09.2006 00:34

Официальная информация:
http://www.tolkienestate.com/

Обратите внимание на слова "entirely in the author's original words". :)

Veda Cong 26.09.2006 01:30

О! Спасибо, Марья, обратила! :) То есть Кристофер сумел из обрывков текста просто составить произведение? Честь и хвала!
/ой как я хочу узнать о Турине... он настолько странный и не вполне (для меня) положительный герой.../

Келебрин 26.09.2006 19:28

Да уж, вот как надо писать (имею в виду то, что написано по ссылке)! Много, красиво, а главное - ни слова по делу. Ибо на главный вопрос не отвечает: будет ли там что-то новое?
Цитата:

Обратите внимание на слова "entirely in the author's original words".
Да в этом, собственно, вряд ли кто-то сильно сомневался... В том же Сильме прямых дописок нет почти (если и есть - то это пара предложений, а не какие-то серьёзные сюжеты).


Цитата:

По крайней мере книжка из себя представляет гораздо меньше, чем я ожидал.
Но она ведь не позиционировалась как "новое произведение Толкина", не так ли?:) Предупреждали: companion. Комментарий.
Цитата:

Ну уж по-моему есть сотня более лучших путей разбогатеть на Толкине, чем издать книжку такого рода.
ИМХО, как раз напротив. Всё же большая часть доходов от наследия Толкина - от книг.
Цитата:

Чего плохого в том, что люди, которые не хотят или не могут читать HoME, всё-таки будут ознакомлены с мифологией
Здесь, пожалуй, соглашусь: некоторый положительный эффект будет. И больше людей захотят прочитать первоисточник. Но будет и обратный (хотя он, разумеется, послабее будет): некоторым после этого будет просто неинтересно читать "Нарн".

Marya 09.10.2006 02:26

Интервью с Адамом Толкином (внуком ДжРРТ) по поводу "Детей Хурина": промотайте в конец страницы, там будет английский текст.

Вкратце, текст действительно в основном составлен из уже известных кусочков, особенно из "Нарна и Хин Хурин" из Анфиништов, но там будут и новые места, незнакомые большинству читателей. НО: "кроме тех, кто прочел Историю Средиземья от корки до корки". Я истолковываю это так, что нового особо ничего не будет.

Кристофер рассчитывает на тех читателей, для которых Сильм оказался слишком сложным и запутанным, но которые, тем не менее, хотели бы познакомиться с еще одним произведением Толкина.

Никаких дописываний авторства Кристофера в тексте нет.


Текущее время: 19:05. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot