Причем, из рогатки:lol:.
|
Цитата:
|
Торин говорит "это дракон" с той же интонацией, что Боромир в Мории говорит "это пещерный тролль":
http://img1.tempfile.ru/12009/2038fe...5d19d735fe.gif (Гиф отсюда) |
Цитата:
|
Точно, вот что я не могла вспомнить.
|
Цитата:
|
В сценах пробега гномов и Гэндальфа по пещерам гоблинов есть момент, когда деревянный мост рушится справа и слева, оставшиеся посередине начинают балансировать и в итоге остаток моста съезжает к правой нетронутой части.
Повторяется сцена из Братства. |
Музыкальная цитата.
ВК. Хельмова Падь. "Это не орочий рог!" И приходит отряд эльфов, возглавляемый Халдиром. "Хоббит". Отряд Элронда атакует орков. Тот же рог, та же "эльфийская военная" тема. |
Натянуто, но как и в "Братстве" главные герои видят Гору - главную цель, в конце.
|
Когда Радагаст демонстрирует Гэндальфу моргульский клинок, на бэкграунде можно услышать крик назгула (ну и собственно сам моргульский клинок является цитатой).
В Дол Гулдуре статуя назгула сжимает в руках меч точно так же как это делает настоящий назгул при атаке пустых постелей хоббитов в Бри. Так же Пи Джей использует знакомый по ВК прием, при падении кольца раздается такой звук, что создается впечатление, кольцо весит несколько килограммов. В сцене, где Бильбо застрял в узком проходе, а Голлум к нему приближается, слева можно увидеть топор. Очевидно, это гоблинское оружие. Точно такой же мелькнул в Мории, когда Братство готовилось к обороне в чертоге, где похоронен Балин. При появлении Сарумана буквально на пару секунд звучит изенгардская тема. |
А еще на Совете когда Гэндальф показывает моргульский клинок и Галадриэль рассказывает о нем, о гробницах и т.д. ненадолго заиграла тема Моргула.
|
Радагаст обрывает с кустика пожелтевшие листья. Почему-то вспомнился эпизод с Гимли: "Орочья кровь".
|
Две крепости.
Гимли: "Брось меня!" Вопросительный вгзляд Арагорна. Хоббит. Фили: "Брось его!" Тролль: "Чево?" |
В рассказе об отнятии Единого Кольца в ВК и в битве при Азанулбизаре Исильдур и Торин как в зеркале друг друга отражают.
Саурон/Азог замахиваются на лежащего безоружного и вообще гораздо меньшего по размеру, силе и весу противника. Исильдур/Торин последним усилием отрубают противнику палец с Кольцом/руку. После чего ход битвы резко меняется в их пользу. И еще один перед этим отца и брата потерял, а второй отца и деда. |
Цитата:
В оригинале в первом случае употреблено слово toss - |
Торин: "Орки захватили Морию, оскверняли священные залы, - а эльфы ничего не сделали!"
Теоден: "Где был Гондор, когда..." |
“We’ve got the white wizard, that must count for something!”
- Peregrin Took, The Return of the King “And let’s not forget, we’ve got a wizard in our company!” - Kili, The Hobbit |
Уж не знаю - цитата или просто ассоциация... Погоня орков на варгах за Радагастом живо напомнила назгул и Арвен в "Бегстве к броду", ну, конечно, несколько пародийный вариант.
|
Вложений: 2
Может и надуманно, но как-то по семйному одинаково голову наклоняют:)
|
В ВК Гэндальф объясняет Пиппину, как надо себя вести в приличном обществе и в итоге заканчивает тем, что ты, мол, лучше вообще помолчи.
В Хоббите - то же самое наставление гномам перед приходом в Ривендел. ВК Gandalf: [to Pippin] Now, listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. To give him news of his beloved son's death would be most unwise. And do not mention Frodo, or the Ring. And say nothing of Aragorn either. In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took. Хоббит Gandalf: Of course they will. But we have questions that need to be answered. If we are to be successful this will need to be handled with tact, and respect, and no small degree of charm, which is why you will leave the talking to me. |
Нашла сабж в виде картинки (на английском, но вроде и так понятно).
http://upyourpic.org/images/201303/b93vq5exln_tn.jpg |
Интересненько, а как меч снова попадёт к Ангмарцу, если его увезли?
|
(мрачно) Отберет у Гэндальфа при бое у Дол Гулдура (или Сау отберет)
|
Мроя, а это нам покажут в режиссёрской версии третьего фильма. :lol:
|
Подыму-ка я эту тему снова.
Одна из менее удачных цитат из "ВК" в "Пустоши Смауга" - в самом начале. Киноверсия "Братства Кольца": титр "Шир, 60 лет спустя" "Нежданное путешествие": титр "60 годами ранее" "Пустошь Смауга": титр "Бри, на границе Шира", а затем - "12 месяцев спустя". Такие надписи с указаниями времени и места - совершенно лишние. Правильно сделал ПиДжей, что в режиссерке "Братства" убрал надпись про "Шир" и "60 лет спустя". К сожалению, в режиссерке "Нежданного путешествия" он этого не сделал; боюсь, что и в "Пустоши" тоже не сделает. |
В Бри - всё тот же ПиДжей с морковкой и чёрный кот в "Гарцующем Пони".
И одна цитата "наоборот" - "Кровь гнома!" Гэндальф на мосту против превосходящего противника - цитата из ВК в каждой серии Хоббита. Опять его картинно припечатывают к стенке. И опять сломанный посох. |
Фраза "a liar and a thief" звучит в какой-то форме и в ВК, и в Хоббите.
ВК (Две Крепости): "You're a liar and a thief" (Gollum) Хоббит (Пустошь Смауга): "You have nice manners for a thief - and a liar" (Smaug) "Not only a thief, but also a liar" (Legolas) |
Торин в разговоре с Балином в камере употребляет то же самое витиеватое кхуздульское ругательство, которым Гимли обложил Халдира в режиссёрке "Братства Кольца".
|
во время спуска в бочках и параллельной битвы с орками Леголас применяет навыки сноубордиста/серфера, которые потом получат развитие в Хельмовой Пади
|
Цитата:
|
Текущее время: 10:50. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot