Цитата:
Ну, ладно. Чё-то меня в сторону занесло. |
А разве кто-то выступил единым фронтом с лозунгом "Все копии фильма сжечь, а Джексону запретить подходить к камере ближе чем на 200 метров"? Фильм есть, у нас есть свое мнение о этом фильме, мы будем его высказывать. Джексон тоже высказывает своё. Всеобщее равенство.
Заметь, Леймар, специально для тебя - ни одного смайлика. |
К теме Арвен на Арагорне:компания парней сидевшие сзади меня в кинотеатре в этот момент начали ржать,а моя десятилетняя кузина(с ней я смотрела уже в другой день)прокоментировала так-сечас он ей уши оторвёт.
Так для какого пола и возраста эта сцена? Кстати,лично у меня она не вызвала никаких эмоций-ни отрицательных,ни положительных.Я её воспринимаю как мечты Арагорна. |
Он, (Арагорн) такой целомудренный, кстати. У меня при виде Тайлер вовсе не такие мысли появляются. :)
|
Цитата:
Они созданы не для того, чтобы блеснуть, а ради того, чтобы создать Мир Матрицы "как живой". |
Кстати, да, я согласна с Машей. Меня этот фильм поразил просто тем, насколько органично они используют спецэффекты. Ненавижу фильмы, в которых компьютерные прибамбасы играют главную роль, сейчас таких много. У ПиДжея - гораздо достойнее и скромнее.:) Ради большей реалистичности, я бы сказала.
|
Цитата:
|
Почему обязательно "обидит"? ;-)))
|
Лэймар
Цитата:
|
Masha Klim
Согласен. Я как раз о том же. Что в ВК спецэффекты органично соединяются с реальностью. Это достижение :) |
Цитата:
Джейн, WhiteRider - контакт :) |
Все это конечно очень здорово, но, прямо скажем, имеет мало отношения к тому, о чем так выразительно написала Мими. Совсем как в сигнатуре у Маши.
Мне кажется, довольно глупо сваливаться в спор о том, какой конкретно кадр, изменение сюжета или глупая физиономия (ака голая грудь) заслуживает увековечения или почикания. Пафос статьи Мими совершенно в другом. В ощущении от целого, а не от деталей. И я с ней в этом совершенно согласна. |
Ощущения - это ИМХА. У меня "ощущение от целого" такое: ЭТО ОНО, my preciouss!
Рецензия же как жанр предполагает наличие некоей базы взвешенных аргументов... |
Ellen
Цитата:
2) Во-вторых, в обращении Mrs. Underhill было сказано: Цитата:
|
Каждый пишет как умеет.
|
Цитата:
А вообще, как я погляжу, интересная получается картинка: если фильм понравился, то базы взвешенных аргументов не нужно, достаточно больших букв, смайликов и коллекции восклицательных знаков. Если же нет, то... Ого-го! Сразу почему-то человека считают нужным опустить. Очень некрасиво выглядит, ИМХО. Возвращаясь снова к Мими. Лен, ну ты же знаешь, что она, также как и мы все, умирала в ожидании ТТТ, ждала и жаждала. И что, не имеет права поделится своими чувствами? |
Цитата:
Дерзайте, может у вас получится. "Разите без пощады, ибо и они вас не пощадят" это и про нас, "защитников" тут ;) |
Цитата:
БСЭ: Критика (от греч. kritike — искусство разбирать, судить), 1) разбор (анализ) чего-нибудь с целью дать оценку... Даль: КРИТИКА ж. розыск и сужденье о достоинствах и недостатках какого-либо труда, особ. сочиненья; разбор, оценка. |
Индефинит, так неужели положительный отзыв является рецензией, а отрицательный - нет? Что вы все на Мими насели?:confused:
|
Indefinite
!!! Ну где, где я сказал, что критический=отрицательный? А что, по-вашему, критический - это только положительный? romx Когда говоришь, что "Братство Кольца" не получило Оскар за лучший фильм - поднимают бучу на Академию, говорят, что ПиДжею Оскар не нужен. Когда говоришь, что фильм плохой - говорят, что он получил четыре Оскара. Вот стиль вашей "высококлассной" аргументации. И так - постоянно. |
Цитата:
Аргументы, да люблю, прочитала их за последние 4 дня тучу. Итого - все зависит от восприятия: кому-то сцена кажется безобидной, кому-то, как серпом по одному месту. Свои впечатления держу при себе, потому как не хочу ругаться. И грустно наблюдать как теряют здравый смысл симпатичные, милые и неглупые люди. :cry: |
Цитата:
Цитата:
Жаль, конечно, что за "лучший фильм" не получили, но главное еще впереди. Цитата:
|
Мидж, на Мими я не наседал. Я глубоко ее уважаю, всегда с огромным удовольствием читаю то, что она пишет, почти всегда согласен с ее мнением. В данном случае я ее мнения не разделяю, но справка из словарей относилась не к этому.
WhiteRider, рецензия - это критический отзыв. Слово "критический" происходит от слова "критика" в приведенных мной значениях. Иными словами, рецензия предполагает аргументацию (положительную или отрицательную). Факты. Я не имею ничего против эмоциональных отзывов. Я сам написал такой, без аргументов. Я просто призываю к точности в терминах. |
Цитата:
|
alexbel
Всё определяется пониманием. Для кого-то присутствие/отсутствие сцены/персонажа/действия является критичным в передаче идей Толкиена/создании хорошего кино. Для кого-то нет. Есть такие, для которых чуть ли не каждое изменение критично, и они готовы бить за малейшее отступление от слов Писателя. Есть те, для кого некритично вообще ничто, и они готовы оправдать любую выдумку Режиссёра. И ничего тут не попишешь. "И то, и другое - недоказуемо". |
Indefinite
Цитата:
Факт - ПиДжей снял фильм с ОТЛИЧИЯМИ от книги Толкиена. Как ты докажешь, оправданы они или не оправданы? Это - восприятие. Вопрос считаю закрытым, или? |
Перечитала еще раз. Факты есть. Некоторые. Или для полноты картины надо было все диалоги впихнуть в пост? Ведь основные претензии именно к ним...
|
Хм, это большая проблема, не решаемая в 5 минут. С одной стороны, каждыи фильм - своего рода экранизация книги, субъективное отражение первоначального авторского замысла режиссером. С другой стороны - не каждая книга - ВК:) иф ю фоллоу. А следовательно, находящиеся здесь, и, соответственно, не безразличные к обсуждаемому предмету люди врят ли могут объективно оценивать ТТ ,тем более,с точки зрения Академии.
Поправьте меня, если я ошибаюсь. |
2 Альрами
А мы и не объективны!:D
По-моему это просто бросается в глаза!:lol: ЗЫ, совсем как у тебя в сигнатуре |
Найдите мне на этом форуме хоть одного объективного человека :) Я задам ему тогда вопрос - что он тут делает?
|
Текущее время: 17:17. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot